當前位置:首頁 » 緬甸資訊 » 緬甸姓名哪個前哪個後

緬甸姓名哪個前哪個後

發布時間: 2022-08-04 09:58:57

Ⅰ 為什麼外國人名字是名在前,姓在後和中國相反

外國人的姓與名
有人曾經這樣說:對於一個人來說,世界上的文字和聲音,再也沒有比他的姓名更重要、更親切、更悅耳了。因此,要想搞好人際關系,迅速而准確地叫出周圍人的名字,是非常重要的。我覺得這個說法有道理,因為一個人的名字馬上被人叫出或者寫出來,意味著自己的存在得到承認,個人得到關照自然是很高興的。
但是,由於文化傳統各異,世界各國、各民族姓名的叫法各有規律,如果弄錯,誤叫或者誤寫別人的姓名,往往會鬧出笑話,甚至引起被稱呼者的反感。比如,我們的近鄰緬甸人是有名無姓的。我們在報紙上常見到緬甸人名前冠以「吳」或「杜」字,這不是姓,而是一種尊稱,意為「先生」和「女士」。假如我們也按照一般慣例,稱這些人為吳先生或杜女士,豈不鬧出笑話!
除了緬甸之外,世界上大多數國家的人是既有名也有姓的。在排列順序上,多數國家名在前,姓在後,只有中國(主要民族)、日本、朝鮮、越南、柬埔寨、蒙古和匈牙利等國的人姓在前名在後。
姓,一般只有一個字或一個詞,但也有些民族習慣用復姓。比如西班牙人,他們的姓由父親的姓和母親的姓兩部分組成,整個姓名由三節或四節組成,如菲德爾·卡斯特羅·魯斯。這里,菲德爾是自己的名,卡斯特羅是父姓,魯斯是母親的姓。
中國古代人在名之外,還習慣起個字或號,如李白名白字太白;蘇拭字子瞻,號東坡居士。外國人沒這個慣。但西方一些基督教徒,有請神父給孩子起教名的習慣,而且教名要排在自己起的名之前,如Ed—waId·Adam·Smith(愛德華·亞當·史密斯),其中的Edward是教名,Adam是本人的名,而Smilh則是繼承來的姓了。在西方一些名門世家,還有沿用父名或父輩的名,然後綴一小字(Junior)的習慣,但在翻譯時,要把「小」放在前面,如John·Wilson,JMnior,譯為小約翰·威爾遜。至於現今美國當選總統,原得州州長布希,人們也稱為小布希是因為人們對他的尊稱,以區別當過總統的父親老布希。此外還有在名後加羅馬數字的,以此表示與父輩的區別,如George·Bmwn皿,譯為喬治·布朗第三。
按照世界大多數國家的習俗,子女一般只繼承父姓,女子在結婚後要改從夫姓。如瑪麗布朗小姐與約翰·史密斯先生結婚,姓名就要改為瑪麗。史密斯。另外,在英、美、俄等國家中,人們在口語中還喜歡叫別人名字的愛稱。
世界各民族的人在起名時一般選用褒義詞,而且男女用詞也有區別,女子名字的讀音柔和,用詞優雅,具有陰柔美;男子的名字讀音鏗鏘,具有陽剛美。如日本女子名字中的芳子、美智子、優美子;男子名字中的武夫、重雄、義勝,等等。
我國的維吾爾族同胞和世界上的阿拉伯人多信奉伊斯蘭教,他們的名字多使用該教聖人的名字或頌揚先知的字眼。如穆罕默德和阿L杜拉,前者是伊斯蘭教創始人之名,後者是「真主安拉的奴僕」之意,這兩個名字在伊斯蘭教徒中最為普遍。
按國際社交禮儀,一般的交談中只稱人的姓,如史密斯先生、布朗先生,等等。但在正式的場合要稱呼全稱,即稱名道姓。而在關系密切的人中,人們又習慣只稱名字。現在美國人喜歡隨便,都願意被人稱名字,即使是老師,也希望學生叫自己的名字。他們認為這樣師生關系更親切些。這一點,在中國可不行,我們是個「師道尊嚴」的國家,美國則是「沒大沒小」的國家了。

Ⅱ 外國人的姓名的順序

大衛·瓊斯」,大衛是名,瓊斯是姓。
(一)、英美人姓名
英美人姓名的排列是名在前姓在後。如John Wilson譯為約翰.維爾遜,John是名,Wilson 是姓。又如Edward Adam Davis譯為愛德華.亞當.戴維斯, Edward是教名,Adam是本人名,Davis為姓。
婦女的姓名,在結婚前都有自己的姓名,結婚後一般是自己的名加丈夫的姓。
(二)、法國人姓名
法國人姓名也是名在前姓在後,一般由二節或三節組成。前一、二節為個人名,最後一節為姓。有時姓名可達四、五節,多是教名和由長輩起的名字。但現在長名字越來越少。如:Henri Rene Albert Guy de Maupassant譯為:亨利.勒內.阿貝爾.居伊.德.莫泊桑,一般簡稱Guy de Maupassant居伊.德.莫泊桑。
(三)、西班牙人和葡萄牙人姓名
西班牙人姓名常有三、四節,前一、二節為本人名字,倒數第二節為父姓,最後一節為母姓。一般以父姓為自己的姓,但少數人也有用母姓為本人的姓。如:Diego Rodrigueez de Silva y Velasquez譯為迭戈.羅德里格斯.德席爾瓦.貝拉斯克斯
(四)、俄羅斯人和匈牙利人姓名
俄羅斯人姓名一般由三節組成。如伊萬.伊萬諾維奇.伊萬諾夫(Иван ИвановичИванов),伊萬為本人名字,伊萬諾維奇為父名,意為伊萬之子,伊萬諾夫為姓。婦女姓名多以娃、婭結尾。
(五)、阿拉伯人姓名
阿拉伯人姓名一般由三或四節組成。第一節為本人名字,第二節為父名,第三節為祖父名,第四節為姓,如沙烏地阿拉伯前國王費薩爾的姓名是:Faisal ibn Abl Aziz ibn Abl Rahman al Saud譯為:費薩爾.伊本.阿卜杜勒.阿齊茲.伊本.阿卜杜勒.拉赫曼.沙特。其中費薩爾為本人名,阿卜杜勒.阿齊茲為父名,阿卜杜勒.拉赫曼為祖父名,沙特為姓。
(六)、日本人姓名
日本人姓名順序與我國相同,即姓前名後,但姓名字數常常比我漢族姓名字數多。最常見的由四字組成,如:小坂正雄,吉田正一,福田英夫等。前二字為姓,後二字為名。
(七)、緬甸人姓名
緬甸人僅有名而無姓。我們常見緬甸人名前的「吳」不是姓而是一種尊稱,意為「先生」。常用的尊稱還有:「杜」是對女子的尊稱,意為「女士」,「貌」意為「弟弟」,「瑪」意為「姐妹」,「哥」意為「兄長」,「波」意為「軍官」,「塞耶」意為「老師」,「道達」是英語Dr.的譯音即「博士」,「德欽」意為「主人」,「耶博」意為「同志」等。例如一男子名「剛」,長輩稱他為「貌剛」,同輩稱他為「哥剛」。
(八)、泰國人姓名
泰國人的姓名是名在前姓在後,如巴頌.乍侖蓬,巴頌是名,乍侖蓬是姓。未婚婦女用父姓,已婚婦女用丈夫姓。

(2)緬甸姓名哪個前哪個後擴展閱讀
英美人姓名特點:
書寫時常把名字縮寫為一個字頭,但姓不能縮寫,如G. W. Thomson, D. C. Sullivan 等。
口頭稱呼一般稱姓,如「懷特先生」、「史密斯先生」。正式場合一般要全稱,但關系密切的常稱本人名。家裡人,親友之間除稱本人名外,還常用昵稱(愛稱)。
以英文為本國文字的國家,姓名組成稱呼基本與英、美人一樣。

Ⅲ 外國人姓在前還是名字

一般來說,歐美地區的姓名排列是名在前姓在後。他們姓名結構一般為教名·自取名·姓。在阿拉伯語人名中,一般只有名字,沒有姓,常見的姓名結構是本人名·父名·祖父名。印度、尼泊爾等地一般為名·姓。我國及東亞的一些國家一般是姓在前,名在後。

外國人姓在前還是名字

按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以後本人可以在取用第二個名字,排在教名之後。

泰國的名字一般是有名無姓,他們一般在在名字前面,男的加上乃,女的加上娘,乃表示先生的意思,娘表示女生的意思。

緬甸的人名一般只有名,沒有姓,他們一般在前面加上表示輩份的稱號,也有在前面加的是表示信仰、意志的詞語。

在俄羅斯語系中,姓名結構的一般順序為名字·父稱·姓。俄羅斯人的名字,除了正名外,還有小名、愛稱、卑稱等。按俄國舊例,每人都有兩個名稱,平常相稱,必用本名連父稱,否則便是失禮。

Ⅳ 緬旬人,是先名後姓還是先姓後名

世界上很多國家、民族的人沒有姓、名的區別,而是單有一個名字。比如傳統的蒙古人、藏族人只有名字,美洲原著民族也是如此。緬甸也一樣!以下摘自環球網
對緬甸比較熟悉的人會發現一個有趣的現象,緬甸近代的領導人,如緬甸政府第一任總理吳努、緬甸前總統吳奈溫及前總理吳貌貌卡、曾經擔任聯合國秘書長的吳丹等都「姓」吳,難道這是巧合嗎?到了緬甸後,我才知道這是怎麼回事。

原來,緬甸人的名字並沒有傳承家族符號的功能,緬甸人有名無姓!

我的一位緬甸朋友介紹說:「『吳』不是緬甸人的姓,而是緬甸人對男性長輩的尊稱。」

緬甸男子成年之前,向別人介紹自己時往往在名字前加一個「貌」字,以示自謙;有時為了表示親近,長輩稱呼比自己年輕的男性晚輩時,在其名字前加一個「貌」字。人們稱呼與自己平輩或者年輕的男性時,在其名字前加一個「哥」字。比如,一對緬甸夫婦給自己的兒子取名叫覺溫,覺溫未成年時人們叫他「貌覺溫」,成年後叫他「哥覺溫」,等他年長時或者獲得了一定的社會地位以後,人們便尊稱他為「吳覺溫」了。

與男性相同,緬甸婦女的稱謂也隨年齡的變化而變化。

稱呼年輕或和自己平輩的女性,該女性的名字前通常加一個「瑪」字。「瑪」意為「姑娘」。年輕的女性表示自謙,自報名字時一般會在自己的名字前加一個「瑪」字。如果稱呼年長的婦女,人們要在她的名字前加一個「杜」字,以示尊敬。

緬甸人的尊稱和謙稱能區別人們的性別和年齡。

雖然沒有姓,但是緬甸人非常重視給孩子起名字。從小孩出生後的第七天到第十四天內,家長要挑選良辰吉日為小孩舉行隆重的命名儀式。在命名儀式上,父母用藤金合歡葉和大解寶葉熬制的水給小孩洗頭。然後,給孩子換上干凈的新衣服,噴點香料水。接著,主持命名儀式的長者根據孩子出生的時辰和日子給他取名字。

有趣的是,緬甸人的名字一般都和星期有關。根據緬甸的風俗,一個星期中的每一天都有緬甸語中的字母與之相對應。父母給孩子取名字時,通常將孩子出生那天所對應的字母放在名字的首位,出生後第五天所對應的字母放在名字的末位。所以,只要知道緬甸人的名字,就能猜出他是星期幾出生的了。

Ⅳ 西方人名字的排列方法

外國人的姓名與我國漢族人的姓名大不相同,除文字的區別之外,姓名的組成,排列順序都不一樣,還常帶有冠詞、綴詞等。對我們來說難以掌握,而且不易區分。這里只對較常遇見的外國人姓名分別作一簡單介紹。

英美人姓名

英美人姓名的排列是名在前姓在後。如John Wilson譯為約翰·維爾遜,John是名,Wilson 是姓。又如Edward Adam Davis譯為愛德華·亞當·戴維斯, Edward是教名,Adam是本人名,Davis為姓。也有的人把母姓或與家庭關系密切者的姓作為第二個名字。在西方,還有人沿襲用父名或父輩名,在名後綴以小(Junior)或羅馬數字以示區別。如John Wilson, Junior, 譯為小約翰·維廉,George Smith, Ⅲ, 譯為喬治·史密斯第三。

婦女的姓名,在結婚前都有自己的姓名,結婚後一般是自己的名加丈夫的姓。如瑪麗·懷特(Marie White)女士與約翰·戴維斯(John Davis)先生結婚,婚後女方姓名為瑪麗·戴維斯(Marie Davis)。

書寫時常把名字縮寫為一個字頭,但姓不能縮寫,如G. W. Thomson, D. C. Sullivan等。

口頭稱呼一般稱姓,如「懷特先生」、「史密斯先生」。正式場合一般要全稱,但關系密切的常稱本人名。家裡人,親友之間除稱本人名外,還常用昵稱(愛稱)。

以英文為本國文字的國家,姓名組成稱呼基本與英、美人一樣。

法國人姓名

法國人姓名也是名在前姓在後,一般由二節或三節組成。前一、二節為個人名,最後一節為姓。有時姓名可達四、五節,多是教名和由長輩起的名字。但現在長名字越來越少。如:Henri Rene Albert Guy de Maupassant譯為:亨利·勒內·阿貝爾·居伊·德·莫泊桑,一般簡稱Guy de Maupassant居伊·德·莫泊桑。

法文名字中常常有Le、La等冠詞,de等介詞,譯成中文時,應與姓連譯,如La Fantaine拉方丹,Le Goff勒戈夫,de Gaulle戴高樂,等。

婦女姓名,口頭稱呼基本同英文姓名。如姓名叫雅克琳·布爾熱瓦(Jacqueline Bourgeois)的小姐與名弗朗索瓦·馬丹結為夫婦,婚後該女士稱馬丹夫人,姓名為雅克琳·馬丹(Jacqueiline Martin)。

西班牙人和葡萄牙人姓名

西班牙人姓名常有三、四節,前一、二節為本人名字,倒數第二節為父姓,最後一節為母姓。一般以父姓為自己的姓,但少數人也有用母姓為本人的姓。如:Diego Rodrigueez de Silva y Velasquez譯為迭戈·羅德里格斯·德席爾瓦—貝拉斯克斯,de是介詞,Silva是父姓,y是連接詞「和」,Velasquez是母姓。已結婚婦女常把母姓去掉而加上丈夫的姓。通常口頭稱呼常稱父姓,或第一節名字加父姓。如西班牙前元首弗朗西斯科·佛朗哥(Francisco Franco),其全名是:弗朗西斯科·保利諾·埃梅內希爾多·特奧杜洛·佛朗哥·巴蒙德(Francisco Pauolino Hermenegildo Teolo Franco Bahamonde)。前四節為個人名字,倒數第二節為父姓,最後一節為母姓。簡稱時,用第一節名字加父姓。

葡萄牙人姓名也多由三、四節組成,前一、二節是個人名字,接著是母姓,最後為父姓。簡稱時個人名一般加父姓。

西文與葡文中男性的姓名多以「o」結尾,女性的姓名多以「a」結尾。冠詞、介詞與姓連譯。

俄羅斯人和匈牙利人姓名

俄羅斯人姓名一般由三節組成。如伊萬·伊萬諾維奇·伊萬諾夫(Иван ИвановичИванов),伊萬為本人名字,伊萬諾維奇為父名,意為伊萬之子,伊萬諾夫為姓。婦女姓名多以娃、婭結尾。婦女婚前用父親的姓,婚後多用丈夫的姓,但本人名字和父名不變。如尼娜·伊萬諾夫娜·伊萬諾娃(Иина Ивановна Иванова),尼娜為本人名,伊萬諾夫娜為父名,伊萬諾娃為父姓。假如她與羅果夫(Pоrов)結婚,婚後姓改為羅果娃(Pоrова),其全名為尼娜·伊萬諾夫娜·羅果娃。俄羅斯人姓名排列通常是名字、父名、姓,但也可以把姓放在最前面,特別是在正式文件中,即上述伊萬和尼娜的姓名可寫成伊萬諾夫·伊萬·伊萬諾維奇,伊萬諾娃·尼娜·伊萬諾夫娜。名字和父名都可縮寫,只寫第一個字母。

俄羅斯人一般口頭稱姓,或只稱名。為表示客氣和尊敬時稱名字與父名,如對伊萬· 伊萬諾維奇 ·伊萬諾夫尊稱伊萬 ·伊萬諾維奇,對尼娜 ·伊萬諾夫娜 ·伊萬諾娃尊稱尼娜 ·伊萬諾夫娜。特別表示對長者尊敬,也有隻稱父名的,如人們常稱列寧為伊里奇(Ильич),列寧的全名為符拉基米爾 ·伊里奇· 列寧。家人和關系較密切者之間常用愛稱,如伊萬愛稱萬尼亞(Bаня)、瓦紐沙(Bанюша)。謝爾蓋(Cергей)愛稱謝廖沙(Селеша)等等。

匈牙利人的姓名,排列與我國人名相似,姓在前名在後。都由兩節組成。如納吉·山多爾(Nagy S·ndor),簡稱納吉。有的婦女結婚後改用丈夫的姓名,只是在丈夫姓名後再加詞尾「ne」,譯為「妮」,是夫人的意思。姓名連用時加在名字之後,只用姓時加在姓之後。如瓦什·伊斯特萬妮(Vass ),或瓦什妮()是瓦什·伊斯特萬的夫人。婦女也可保留自己的姓和名。

阿拉伯人姓名

阿拉伯人姓名一般由三或四節組成。第一節為本人名字,第二節為父名,第三節為祖父名,第四節為姓,如沙烏地阿拉伯前國王費薩爾的姓名是:Faisal ibn Abl Aziz ibn Abl Rahman al Saud譯為:費薩爾·伊本·阿卜杜勒·阿齊茲·伊本·阿卜杜勒·拉赫曼·沙特。其中費薩爾為本人名,阿卜杜勒·阿齊茲為父名,阿卜杜勒·拉赫曼為祖父名,沙特為姓。正式場合應用全名,但有時可省略祖父名,有時還可以省略父名,簡稱時只稱本人名字。但事實上很多阿拉伯人,特別是有社會地位的上層人士都簡稱其姓。如:穆罕默德·阿貝德·阿魯夫·阿拉法特(Mohammed Abed Ar』ouf Arafat),簡稱阿拉法特。加麥爾·阿卜杜勒·納賽爾(Gamal Abl Nasser),簡稱納賽爾。

阿拉伯人名字前頭常帶有一些稱號,如:埃米爾(Amir或Emir)為王子、親王、酋長之意;伊瑪姆(Imam)是清真寺領拜人之意;賽義德(Sayed)是先生、老爺之意;謝赫(Sheikh)是長老、酋長、村長、族長之意。這些稱號有的已轉為人名。

在阿文中al或el是冠詞,ibn(伊本)、ben(本)或ould(烏爾德)表示是「某人之子」,Abu(阿布)或Um(烏姆)表示是「某人之父」、「某人之母」。稱呼中這些詞均不能省略。如AhmedBen Bella譯為艾哈邁德·本·貝拉,簡稱為本·貝拉。

阿文姓名用詞,常具有一定含義。如:穆罕默德(Mohammed)是借用伊斯蘭教創始人的名字;馬哈茂德(Mahamoud)是受贊揚的意思;哈桑(Hassan)是好的意思;阿明(Amin)意為忠誠的;薩利赫(Saleh)意為正直的……等。

日本人姓名

日本人姓名順序與我國相同,即姓前名後,但姓名字數常常比我漢族姓名字數多。最常見的由四字組成,如:小坂正雄,吉田正一,福田英夫等。前二字為姓,後二字為名。但又由於姓與名的字數並不固定,二者往往不易區分,因而事先一定要向來訪者了解清楚,在正式場合中應把姓與名分開書寫,如「二階堂進」,「藤田 茂」等。

一般口頭都稱呼姓,正式場合稱全名。日本人姓名常用漢字書寫,但讀音則完全不同。如:「山本」應讀作Yamamoto,「三島」應讀作Mishima,「日下」應讀作Kusaka。

緬甸人姓名

緬甸人僅有名而無姓。我們常見緬甸人名前的「吳」不是姓而是一種尊稱,意為「先生」。常用的尊稱還有:「杜」是對女子的尊稱,意為「女士」,「貌」意為「弟弟」,「瑪」意為「姐妹」,「哥」意為「兄長」,「波」意為「軍官」,「塞耶」意為「老師」,「道達」是英語Dr.的譯音即「博士」,「德欽」意為「主人」,「耶博」意為「同志」等。例如一男子名「剛」,長輩稱他為「貌剛」,同輩稱他為「哥剛」。如該男子有一定社會地位則被稱為「吳剛」,如系軍官則被稱為「波剛」。如一女子名「剛」,系有社會地位的女士則稱為「杜剛」,是女青年則稱為「瑪剛」。

泰國人姓名

泰國人的姓名是名在前姓在後,如巴頌·乍侖蓬,巴頌是名,乍侖蓬是姓。未婚婦女用父姓,已婚婦女用丈夫姓。

口頭尊稱無論男子或婦女,一般只叫名字不叫姓,並在名字前加一冠稱「坤」(意為您)。如稱巴頌·乍侖蓬,口頭稱巴頌即可。

泰國人姓名按照習慣都有冠稱。

平民的冠稱有:成年男子為「乃」(NAI,先生),如乃威猜·沙旺素西。已婚婦女為「娘」(NANG,女士),如娘頌西·沙旺素西。未婚婦女為「娘少」(NANGSAO,小姐)。男孩為「德猜」(DEKCHAI,男童),女孩為「德英」(DEKYING,女童)等。

Ⅵ 外國人的姓名中是姓寫在前面還是名寫在前面

外國人一般是名在前,姓在後。

英語姓名的一般結構為:教名+中間名+姓。如William
Jefferson Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如前美國總統Geogre Walker Bush 略為George
Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如Bill Clinton。上述教名和中間名又稱個人名。

現將英語民族的個人名、昵稱和姓氏介紹如下:

個人名

按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以後本人可以在取用第二個名字,排在教名之後。

昵稱

昵稱包括愛稱、略稱和小名,是英語民族親朋好友間常用來表示親切的稱呼,是在教名的基礎上派生出來的。

姓氏

英國人在很長的一段時間里只有名而沒有姓。直到16世紀姓氏的使用才廣泛流行開來。

例如」大衛·瓊斯「,大衛是這個人的名,瓊斯是這個人的姓。

(6)緬甸姓名哪個前哪個後擴展閱讀:

近日英國倫敦大學學院(UCL)的研究人員利用微薄客「推特」(twitter)對3200萬英國用戶進行調查,發現了該國最流行的姓氏及其分布狀況;其中十大姓氏排名依次為史密斯(Smith)、瓊斯(Jones)、威廉姆斯(Williams)、布朗(Brown)、泰勒(Taylor)、戴維斯(Davis)、威爾遜(Wilson)、埃文斯(Evans)、托馬斯(Thomas)和約翰遜(Johnson)。

美國人口普查局(USCB)最新統計顯示,美國十大姓氏排名依次為史密斯(Smith)、約翰遜(Johnson)、威廉姆斯(Williams)、布朗(Brown)、瓊斯(Jones)、米勒(Miller)、戴維斯(Davis)、加西亞(Garcia)、羅德里格斯(Rodriguez)和威爾遜(Wilson)。耐人尋味的是,其中「加西亞」和「羅德里格斯」這兩個拉美姓氏已進入「十強」,這體現了美國種族構成的日趨多元化。如今,美國拉美裔人口已佔全國總人口的14%,成為除了非拉美裔白人之外的第二大族群。

參考資料:英美十大姓氏-網路 姓名-網路

Ⅶ 外國人的名字是名在前還是姓在前

這取決於該姓名具體的所屬語言。習慣上,姓氏在前,名字在後的結構稱為「東方姓名順序」;反之,則稱為「西方姓名順序」。「外國人的姓名」是姓在前還是名在前不能一概而論,這里舉例如下:
在西方(指歐美)的多數語言中,姓氏在後,名字在前。如:英語姓名David Scott中,David是名,Scott是姓;義大利語姓名Giovanni Giustiniani中,Giovanni是名,Giustiniani是姓;希臘語姓名Νικηφόρος Βλεμμύδης中,Νικηφόρος 是名,Βλεμμύδης是姓;俄語姓名 Алекса́ндр Васи́льевич Суво́ров中,Алекса́ндр是名,Суво́ров是姓,Васи́льевич 則是父名;等等。但是也有例外,如匈牙利語姓名結構就是姓在前名在後。例:Hunyadi János中,Hunyadi是姓,János是名。匈牙利語是歐洲僅有的幾種使用東方姓名順序的語言之一,其他還有巴斯克語和阿勒曼尼語等。
在中亞和高加索的突厥語民族沒有自己的本民族姓氏。其中一些在被俄羅斯殖民統治100多年後大多採用了俄語姓氏,並採用西方姓名順序;未被俄羅斯帝國統治過的突厥語民族至今仍處於沒有姓氏的狀態。
姓氏在前,名字在後的結構雖然被稱為東方姓名順序,如:日語姓名川端 康成中,川端為姓,康成為名;越南全名的次序為「姓、墊字、祧字、輩字、個人名」;柬埔寨人名一般順序也為先姓後名;等等。但是很多東方國家的姓名都不是如此,如:泰語人名的次序是先名後姓,這個傳統來源於印度;緬甸人有名無姓,且有隨意改名的習慣;在菲律賓,命名慣例都是遵循美國當地慣用的方式。命名可分成三個部分,排列順序先是予字、名(個人名字),然後是中間名(以母親的姓氏用來作法定中間名),最後才是家族姓氏;等等。
所以可以看出,很多人說外國人是姓在前名在後,這是一種很片面的看法,是以歐美的姓名結構以偏概全。並且即使是歐美也有例外,如上文提到的匈牙利語人名等。

Ⅷ 緬甸人冠在名字前面的姓氏有哪些

緬甸人的名字並沒有傳承家族符號的功能,緬甸人有名無姓。

參考資料:2008年12月29日 15:28 環球時報

緬甸人有名無姓
陳偉源
【摘要】:正 許多人不禁要問,為什麼緬甸男子多姓吳,如前綱領黨主席吳奈溫、前總統吳山友、前總理吳努和現任政府首腦緬甸聯邦國家恢復法律和秩序委員會主席吳丹瑞等。其實,他們都不姓吳。緬甸人是世界上少有的沒有姓氏的民族之一。但他們與絕大多數人都習慣在名字前或後加上個冠詞,以示性別、長幼和社會地位。其中,男子名最常見的第一字有吳、郭、貌。吳表示對年紀較大或有名望人的尊稱,意思是爺、叔伯或是先生,郭是哥,貌是弟,表示謙虛或是青年小夥子。如一個名叫丹的男子,他自稱或長輩人稱他貌丹,同輩人對他的稱呼為郭丹,晚輩人則叫他吳丹。

與男性相同,緬甸婦女的稱謂也隨年齡的變化而變化。
稱呼年輕或和自己平輩的女性,該女性的名字前通常加一個「瑪」字。「瑪」意為「姑娘」。年輕的女性表示自謙,自報名字時一般會在自己的名字前加一個「瑪」字。如果稱呼年長的婦女,人們要在她的名字前加一個「杜」字,以示尊敬。
緬甸人的尊稱和謙稱能區別人們的性別和年齡。
有趣的是,緬甸人的名字一般都和星期有關。根據緬甸的風俗,一個星期中的每一天都有緬甸語中的字母與之相對應。父母給孩子取名字時,通常將孩子出生那天所對應的字母放在名字的首位,出生後第5天所對應的字母放在名字的末位。所以,只要知道緬甸人的名字,就能猜出他是星期幾出生的了。

Ⅸ 如何稱呼緬甸人

緬甸人不論男女,都是有名無姓的。通常在名字前冠上一個稱號,以表示性別、長幼、社會地位和官階的區別。

一般青年男性自稱「貌」(以表示謙虛),對晚輩也稱「貌」(意思是弟弟,以表示友善,熱情)。

對陌生青年稱「郭」(意思為小夥子,以表示熱情,友好);對與自己平輩的人也稱「郭」(意思是哥哥)。

對長輩或有地位的人稱 「吳」(意思是叔叔或伯伯,以對他表示尊重)。

對於婦女,無論結婚與否,或自稱時都稱「瑪」(意思是姐妹);在緬甸農村叫幼小的小姑娘時稱其「密」,相當於「乖」。

年齡較大或受人尊敬的婦女,不論已婚或未婚, 都稱「杜」(姑、姨、嬸的意思),而且緬甸婦女在結婚後,仍然保持自己原來的名字,不改為夫。

許多愛國者,凡是參加德欽黨的人都在自己的名字前加上「德欽」(以表示自己不做奴隸,要做自己國家的主人)。獨立後,也有一些從事政治活動的人,喜歡在自己的名字前加上「耶波」(意思是同志)。

在常用的尊稱中,還有其他一些稱呼,如「波」意為「軍官」。如果一個人自稱「波」,那麼,這個人就是曾經當過軍官,或者現在正在軍隊任職;「塞耶」,意為「老師」。

緬甸孟族男子一般都在自己的名字前加上「孟」的稱號,以表示自己是孟族人;在撣族土司的名字前,要加上「蘇巴」;「蘇」既可用於撣族土司,也可加在一般男子的名字前;在克倫族男子的名字前也加「蘇」或者「曼」;而克倫族女子的名字前都加「諾」;在過去,克欽族土司的名字前要加「杜瓦」。

(9)緬甸姓名哪個前哪個後擴展閱讀

緬甸人在人際交往中待人十分謙恭、友好,他們所採用的見面禮節,主要有下述三種。

其一,合十禮。由於緬甸人大多信奉佛教,因此他們在社交活動之中,一般都習慣於向交往對象行合十禮。在緬甸,關於行合十禮,有兩點需要強調:一是見到僧侶時,對其只能行合十禮。二是在行合十禮時不僅要問候對方,而且戴帽子的人必須首先將帽子摘下來,並且夾在腋下。

其二,鞠躬禮。緬甸人在見到長輩、上級或學者時,大都要向對方行鞠躬禮,以表示自己特殊的敬意。

其三,跪拜禮。在民間交往中,緬甸人在參見父母、師長或者僧侶時,往往講究要"五體投地",向對方行跪拜大禮。這種禮節,其實出自佛門。按照佛教教規,在行跪拜禮時,行禮者須使自己雙手、雙腳、雙肘、雙膝、額頭同時接觸地面,並且在此前後雙手合十舉至頭頂。

在日常生活中,緬甸人對長輩尊重有加。他們講究,晚輩在向長輩遞送東西時,必須使用雙手。在遞細小物品時,可單用右手,但應同時以左手托扶右手下部。

在長輩面前通過時,晚輩應當躬身低首,輕輕走過,不允許昂首闊步,或是奔跑通過。長輩來到室內時,晚輩必須迅速起身迎侯。向長輩告辭時,晚輩先要躬身施禮,然後後退兩步,方可離去。

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1577
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:936
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:1566
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1481
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1587
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:1237
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:1201
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:2440
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:1216
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:904