緬甸越南文字為什麼改成字母
① 為什麼越南要廢除漢字改用落後的拉丁字母
被法國人改的.
法國人去侵略他們,把所有的漢字都改成了拉丁文.
② 越南不用漢字75年,就連寫春聯都改用字母,唯獨一個字改不掉,什麼字
文字代表一個國家的文化,也是人類關系的-重要紐帶,文字隨著社會的不斷進步而有著不同的意思,我們國家的文字歷史悠久,在很早的時候就被其它的國家所借鑒過,比如越南。
越南不用漢字75年,就連寫春聯都改用字母,唯獨一個字改不掉,這個字就是「福」字,因為「福」字所代表的寓意不同,象徵著喜慶,正因為越南也要過春節,所以在他們世世代代的流傳下,「福」字就這樣保存了下來。
結語。
每個國家只有相互交流,才能夠促進自己的國家繁榮昌盛。
對此,你們有何看法?
③ 越南為啥放棄自己古老的文字和語言發音而該用拼音字母
越南語的發音其實並未改動,至於文字系統的變化則是同統治階級對於統治越南的需要而改動的.現在的越南語文字稱為國語字,是一個法國傳教士17世紀時到越南傳教而發明的,原因正是法國人為了更簡便地學習越南語而尋找一種能代替"漢喃字"的書寫系統.而這套系統流行的時間則要到大約200年後法國人開始殖民統治越南開始.而具有諷刺意味的是國語字的流行和越南反抗法國殖民佔領的斗爭密不可分.這是因為其書寫的簡易性使得大量的革命文件能夠在短時間內在越南全境進行傳播,而且這種文字只要你會說越南語就能夠流利地書寫,使得越南的識字率幾乎是在一夜之間大幅提高!二戰後,北越在中國和蘇聯的幫助下打敗了法國,美國的入侵,並最後兼並了南越,皇帝保大被迫退位.而當胡志明領導的越南共產黨在巴亭廣場宣布國家獨立之時可能就意味著方塊字系統在越南的消失.因為考慮到中越在歷史上的關系,一個獨立的越南不得不使用國語字來切斷那塊不光彩的殖民和附庸史.雖然中國後來無償援助了越南很多,但是歷史上的中國確實對這個國家進行過入侵和殖民.
④ 越南文字為什麼是字母
起源西漢末年,漢字開始傳入越南,並且逐步擴大了影響。 越南上層社會把漢語文字視為高貴的語言文字。朝廷的諭旨、公文、科舉考試,以至經營貿易的賬單、貨單都用漢字書寫,小孩讀書也像當時中國一樣先從《三字經)開始,接著讀「四書」、『五經」,學習寫作古漢語文章詩詞。因此,當時越南的文學作品也是以漢文、漢詩的形式記錄留存。12世紀(公元1174年起),漢字成為越南國家的正式文字。產生到公元13世紀,出現了越南文字。它是以漢字為基礎,運用形聲、會意、假借等造字方法,創造出的一種新型文字。往往用兩個漢字拼成一個新字,;即借用一個同越南語音相近的漢字和一個同越南語義相近的雙字,把二者結合起來成為一個新字。例如,越有語中的『二』,音為「hai」,這種新字寫作「台二」;越南語中「三」,音為「ba」,新字就寫作「巴三』;越南語中的「手」,音為「tay」,這個音又同「西」字的音相近,因而新字就寫作『手西」,又如新字『鴆」,讀作「公』字音,意為孔雀,因為越南語 中孔雀音為「cong」。新字「聖」,讀作「崖」,意為天上。也有單表音不表「的。例如,「一」字在越南語中讀音為「mot」,新字寫作「沒』;「有」字在越南語中為「co」,新字寫作「固」。這就是喃字,用以區別儒字(即漢字)。喃字同直接借用的漢語字詞(仍用原來的漢字書寫)混合使用。 陳朝的阮詮第一次用喃字書寫《祭鱷魚文》。此舉得到陳朝皇帝的賞識,皇帝賜阮詮姓韓,稱為韓詮。從此,喃字得以逐步推廣,喃字的文學作品也隨之出現。阮鷹是以撰寫漢字詩文著稱的。他也著有喃字的《國音詩集》。 閱讀喃字書籍,可以明顯看出用喃字記錄越南語的原則。相當多的是根據漢越音對應的規律直接借用漢字,特別是文學、哲學等方面的詞語;有的是借用與越南語同音的漢字,但字義不同:有的是借用漢字字形,但讀音稍有不同,或者有漢字有上角加兩撇,表示該字可能讀音偏差或字義不同;有的用漢字再加部首偏旁,或將兩個漢字拼成一個新字,原則上一部分指音,一部分指義,這就是前面提到的組字方式。此外,還創造若干新喃字,也使用漢字的筆劃偏旁,但這些新喃字是漢語中所沒有的,而且這些新字還可以再加部首而成為另一個新字。發展由於哺字的上述組合情況,所以長期借用的漢語漢字仍然大量保留下來。而且喃字也只是在胡朝(公元1400~1407年)和西山阮朝(公元1788~1802年)作為國家正式文字,其他朝代漢字仍占統治地位。實際上在越南漢字漢文一直延用到法國統治越南的整個時期。不過近百年來漢字是跟拼音文字並行的,二者同時合法存在。 1945年8月革命勝利後,漢字才最後退出歷史舞台,代之以完全的拼音文、越南語中稱這種新的拼音文字為「國語字」。 現今通用的越南語「國語字」,是17世紀葡萄牙、西匝班牙,法國等國到越南的傳教士開始創造的。不過他們當初擬定的講音方案和讀物,現在在越南已經見不到了,現今能見到的越南文字拉丁化的最早的文獻,是法國人Rhodes編的《越南文~葡萄牙文拉丁文詞典》。葡萄牙人草擬了越南文字拉丁化的方案,法國人Rhodes進行了加工整理,後來又有幾個人(包括越南人張永紀、阮長祚)對方案進行了修改。如此這番之後,現行的越南語國語字事實際早已不是葡萄牙人的原來的方案了。融合文字實行拼音化,不僅帶來了打字、電報和通訊等方面的便利,也大大有利於掃除文盲,普及教育。越南北部,中部和南部方言上的差別不大,基本都可以聽懂。實行文字拼音化以後,一經掌握字母,閱讀就是可能的,理解也是容易的。在越南,只需4個月,就可以掃除一個文盲。雖然使用了拼音化文字,但是在中國文化長期深遠的影響下,漢語詞彙已經進入了越南語的詞庫,並且逐步固走下來,大量的漢語借詞成了越南語的詞彙基礎,甚至外國的一些人名、地名寫法,也根據漢字的譯法轉寫成越南語的音節形式,如My(美)、Anh(英)、 Phdp (法)、 Nh0i Ban (日本)、Laun Don(倫敦)、Hoa Thinh Don (華盛頓)、 No Pha Luan(拿破崙)。不過,在現代越南語中,直接轉寫外國地名,人名的現象已經越來越多,而不用漢越音,或者兩者並存。比如,莫斯科過去按漢越音寫成Mac Tu Khoa,現在直接按原來語音轉寫為Mdt- xco-va,這兩種形式目前都能為人們所接受。
⑤ 請問越南人幹嘛把漢字換成拼音了。
漢字在以前具有很崇高的地位,古代的公文都要求是用漢字寫的。但是人家講的是越南話,偏偏書面上要用漢字來表達,多別扭啊。就好像我們講中文,但是寫出來的東西就得用英文寫一樣,很不方便。
後來越南人被法國侵略後,法國傳教士為了便於文化入侵,所以用拉丁文來拼讀越南語,因為簡單易學,把字母學齊就基本所有字都會念了,所以很快得到普及,而政府也為了掃盲考慮,就順勢肯定了其地位,成為了越南國語。
現在越南是不承認漢字是其以前的國語的,只說是尚無文字前替代使用的外文。呵呵。
⑥ 越南用了上千年的漢字,為什麼後來改用音標文字呢
越南現在是我們的鄰國,一直和我們在有很深的歷史淵源,在公元、、、、現在很少有人知道,越南曾經使用漢字長達幾千年,直到近代以來才廢除了漢字。雖然越南廢除了漢字,但漢字在越南歷史上卻有著深刻的影響,直到如今,廢除漢字的後果還在繼續,後果也越來越嚴重。
越南廢除使用1800年的漢字,改拉丁文字,如今後果越來越嚴重
越南的中北部在歷史上長期都是中國的領土,是中國的一部分。直到公元968年的時候,越南才正式脫離中國,獨立建國。
但是,盡管這樣,在此之後,越南不管怎麼改朝換代,中國如何改朝換代,它一直都是中國的附屬國。因此,他們一直使用漢字也就不是什麼大事了。越南不僅使用漢字,他們的所有的歷史文化,書籍,文學等都是用漢字作為載體來記載的。
但是,在19世紀以後,中國逐漸退出了世界強國之列,而此時,越南漢字歷史也發生了改變。
首先,一大批傳教士來到了越南,想將他們的宗教,把他們的文化傳給越南。在公元1651年的時候,法國傳教士亞歷山大?德?羅德編撰完成一部《越南語-葡萄牙語-拉丁語字典》,而這在日後更是被越南視作「國語字產生的重要標志。
在公元1858年的時候,法國人的入侵徹底的改變了漢字在越南的地位。那一年,法軍炮轟峴港,打開了越南的國門,隨後更是用將近30年的時間把越南變為其殖民地。
法國人覺得漢字是中國和越南宗主國和附屬國關系維持千年的核心原因,所以就想將漢字在越南徹底的廢除。
除了一味的宣傳中國是對越南怎麼怎麼不好,還說漢字是使得越南落後的原因,是落後改淘汰的文字和文化。更是直接說「當這種與進步不相容的漢字還作為唯一的交流思想的工具的時候,只有發展法國-安南學校,用拉丁字母代替漢字,這是促使轉化的最有效的方法」。
隨後,在1917年的時候,法國下令全面廢除學校的漢字教育,在1919年7月的時候,順化的傀儡朝廷更是頒布《皇家詔旨》宣布廢除科舉,漢字被迫退出了越南的歷史舞台。
就這樣,越南廢除了漢字,漢字退出了越南的歷史舞台。
首先,最直接的就是,隨著越南年輕人對漢字的不熟悉,不了解,他們對自己19世紀以前的歷史和文化都不了解,更別說那些文學作品什麼的。這很恐怖,這是一種文化的斷層,是對一個國家,一個民族的不負責任。而長久下去,這個國家的文化和歷史得不到傳承和發揚,他們的國家和民族就會慢慢衰落,就像當初非常強大的除中國以外的三大文明古國。
而像與漢字有關的文化藝術,像書法等在越南都會慢慢衰落,古老的,長達千年的文化就因為廢除漢字而即將失傳。
不知道,如今的他們,是否後悔?
⑦ 越南曾為中國屬地的,為什麼要廢漢字強推拉丁文字
清朝以前,中國作為文化輸出大國一直潛移默化的影響著東亞、東南亞范圍內的國家。華夏文明作為僅存的四大古文明之一,有著其獨特的文化魅力,而面對體系如此完善的華夏文明,其他小國十分羨慕。當他們逐漸了解中華文化之後,紛紛開始效仿,於是儒家文化如同洪流般迅速湧入日本、韓國、越南、新加坡等國。
近幾年來,不少越南學者對漢字的重要性給予肯定,認為學習漢字有助於了解國家歷史,研習古代遺產,也有不少人呼籲越南再次學習漢字。雖然出發點很好,但是由於漢字的復雜程度,現在大范圍的推廣很難實現,面對越南遺留的歷史文化,後人也只能望而興嘆。
⑧ 為什麼越南文字成功字母化了
越南文字成功字母化是因為帶來了打字,電報和通訊等方面的便利。也大大有利於掃除文盲普及教育,越南北部中部和南部方言上的差別不大,基本都可以聽懂,實行文字拼音化以後,一經掌握字母,閱讀就是可能的理解也是容易的。
越南文字成功字母化的特點
首先是字母化的新文字在口語上並不會改變日常交流,而在新一代文字的教育比漢字更易普及,因此字母化讓他們的脫盲率大為提高,不過造成的文化割裂問題就有些麻煩,比如新生代想要對自己的家世追根溯源時,一翻族譜如看天書。
新生代的歷史研究者想要考證四五年之前的歷史時查閱史料,一看也是完全不認識的方塊字,祭祖時一看祖宗牌位根本認不得先祖姓名,還有個問題就是書法的傳承也開始消亡,沒了漢字卻又想留住藝術和傳統,因此他們開始在春聯嘗試字母化創作。