都不帶理我的怎麼翻譯緬甸語
Ⅰ 哪個幫我翻譯這些緬甸語啊 ~~不勝感激 ~~
你的這段話似乎不全哦~~~
十月22日至25日,共有253個緬甸商人,工人,參加了中國的展覽會。····在這之中···是最好的展覽館,(ASEAN~~~)是最好的組織。展覽會上有大米,工業··還包含了一種天花!
哦,你的圖片不全,我也不怎麼懂緬甸語。等高手來幫你看吧~~~
Ⅱ 中文如何翻譯緬甸語
緬甸語是緬甸的官方語言,屬漢藏語系藏緬語族緬語支。主要分布於伊洛瓦底江流域和三角洲地區。使用人口約2800萬,在泰國、孟加拉、美國等也有少量分布。
仰光(Yangon)話是現代緬甸語的標准語。緬甸語既然是緬甸的官方語言,這就說明了緬甸語翻譯在實際工作和生活中使用還是有一定的比例的。
緬甸語由於使用人口眾多,歷史悠久,又有極為豐富的文字記載,在漢藏語系語言中除了漢語、藏語外緬甸語也是一種重要的語言。對研究漢藏語系諸民族的政治、經濟、歷史、文化等具有重要意義。
Ⅲ 不理我 用英語怎麼說
翻譯為:
不理我
ignore me
例句:
你們都不理我是因為我喝醉了嗎?
Are you ignoring me because I'm drunk?
Ⅳ 緬甸語翻譯
你的男朋友 是緬甸 佤邦人 用的是現在剛剛新編成熟的瓦簇語言不是 不是老緬話
Ⅳ 日常緬甸語翻譯
。這個 很難。緬語說起來比較容易 但是寫很難
我可以給幾個基本的發音
司機 嘎sei牙 過來 la沒 1-10 di li tong ti ta cao kong qi ku sei
吃飯 sa妹 沒有 莫西不 不好 莫高不
具體的你可以問我
Ⅵ 緬甸語基本怎麼說
မင္ဂလာပါ(敏戈喇把)。
現代緬甸語有26個母音:單母音7個,短促母音8個,鼻化母音7個,雙母音4個。
主要的構詞方式:附加(包括前綴、後綴)、插入、重疊等。通過這些方式可以改變詞性和詞義。
基本語序:主語—賓語—謂語。
緬甸語屬孤立型語言,基本詞多為單音節詞,由詞首輔音或輔音叢加上一個單母音或雙母音構成。名詞沒有性、數、格的變化;人稱代詞有男用和女用、尊稱和卑稱之分;動詞沒有時態、人稱等變化。

(6)都不帶理我的怎麼翻譯緬甸語擴展閱讀:
古緬甸語:
古緬甸語的三個聲調:
第一聲:高降調53(在開音節中,用短母音符號表示,在閉音節中,在基本輔音之下加一個點)。
第二聲:低平調11(在開音節中,用長母音符號表示,在閉音節中,沒有特殊的符號)。
第三聲:高平調55(在音節後加雙點符號:)。
Ⅶ 怎麼在手機上中文翻譯成緬甸語
直接擱電腦然後用那個有個網路翻譯然後把那個中文輸入進去然後再點就轉換成緬甸語。然後要是電視手機上的話,那就是歌網路翻譯下個app,然後那個進行轉換。
Ⅷ 微信緬甸語怎麼翻譯中文
摘要 你好,翻譯緬甸語的步驟如下
Ⅸ 緬甸語中文翻譯。
下面是你想要的回答。請勿用中文拼音發音而用英語拼音。因為漢語口音跟緬甸口音差別大。我推薦你用英語比較好溝通。因為你的緬甸語口音肯定不會標准。不管怎樣,我給你翻譯了。(。。)符號中的是英語。幾乎英語的這種日常用語緬甸人都會講的。
1,你好... min ga lar par . (hello)
2,價錢可不可以低一點...zay htet shawe pay loh ya ma lar .(Price can be a little lower?)
3,請抽煙...say lake tought pat oon .(To You for Smoking)
4,謝謝...kyay zuu tin par tal . (thanks you)
5,打擾了...nought shatt mi bi . (Excuse me)
6,再見...pyan tway mal .(bye)
7,對不起...taung pann par tal .(sorry)
8,你會中文嗎?... ta youke lo pyaw tat lar ? (Do you speak Chinese?)
9,這個價錢可不可以賣?...De zay naee younge loh ya lar .(Can you sell this price?)
10,我喜歡緬甸... kyan naw myanmar ko nitt tat tal. (I like to Myanmar)
