湖南緬甸語同聲傳譯怎麼找
① 各位翻譯公司大大,緬甸語翻譯人才怎麼找
中國高校每年有100名左右緬甸語本科畢業生,專業對口就業率80%,20%的人不再以緬甸語為工作語言。在國內就業的人都是政府部門公務員,國外就業一般在央企國企,待遇都不低於1W/月,真正願意從事翻譯的人少之又少,只有極少數因為個人喜好,堅持從事緬甸語翻譯。所以,緬甸語翻譯人才非常奇缺(信息來源:南寧威琳如譯翻譯公司緬甸語翻譯-林老師)
② 同聲傳譯怎麼找工作。
給翻譯公司投一些簡歷,慢慢的經驗多了就容易了
③ 怎麼在手機上把中文翻譯成緬甸語
1.在手機APP市場找到「Google 翻譯」APP,下載後並打開;
④ 有同聲傳譯的能力,去哪裡找工作
真正有實力的可以簽約翻譯公司,比如國內最大的同傳公司,百若萌,就在北上廣三地簽了將近200名各語言的同傳譯員,要准備國內的同傳譯員真正有資質的不到300人
去外企那是交傳級別或者一般口譯的,去翻譯公司做專職,您要真有實力,人家還養不了您呢,您說是不是/?
⑤ 我們公司想尋找緬甸語的兼職翻譯,有感興趣的嗎
英語翻譯是翻譯公司最基本的服務內容,至於小語種,像阿拉伯語,捷克語,愛爾蘭語,瑞典語這些只有大型的翻譯公司才會接手這樣的燙手山芋,上次幫老爸找一個爪哇語的翻譯,費了好大功夫才找到,那個共明翻譯公司網址我還留著,需要的話給你看看http://hi..com/%CB%B5%CD%ED%B0%B2%CC%AB%D4%E7/blog/item/8a304ce671019ecad439c91f.html
⑥ 緬甸語基本怎麼說
မင္ဂလာပါ(敏戈喇把)。
現代緬甸語有26個母音:單母音7個,短促母音8個,鼻化母音7個,雙母音4個。
主要的構詞方式:附加(包括前綴、後綴)、插入、重疊等。通過這些方式可以改變詞性和詞義。
基本語序:主語—賓語—謂語。
緬甸語屬孤立型語言,基本詞多為單音節詞,由詞首輔音或輔音叢加上一個單母音或雙母音構成。名詞沒有性、數、格的變化;人稱代詞有男用和女用、尊稱和卑稱之分;動詞沒有時態、人稱等變化。
(6)湖南緬甸語同聲傳譯怎麼找擴展閱讀:
古緬甸語:
古緬甸語的三個聲調:
第一聲:高降調53(在開音節中,用短母音符號表示,在閉音節中,在基本輔音之下加一個點)。
第二聲:低平調11(在開音節中,用長母音符號表示,在閉音節中,沒有特殊的符號)。
第三聲:高平調55(在音節後加雙點符號:)。
⑦ 怎麼找同聲傳譯服務的公司有沒有好的辦法啊
做的不錯,了解下!!
⑧ 同聲傳譯怎樣找到對口工作
如果沒有CATTI2 級證書的話,一般不會有人找你做同傳的,頂多找你做翻譯。翻譯網上兼職很多,翻譯公司也很多,或者加入英語翻譯的QQ群,裡面也有人發招聘信息,一般是短期的
⑨ 同聲傳譯哪裡可以找到
同聲傳譯的譯員目前在我國還是非常少的,主要集中在北上廣等一線大城市。高級的同傳更是少。所以一般的翻譯公司是不具備同傳的。可能在平台類的可以找到吧。要不你去那個翻譯達人問問,看看有沒有同傳,我之前在那找過商務陪同,感覺還挺好的。其他的我還真不知道哪有。