當前位置:首頁 » 緬甸資訊 » 緬甸果文學校地址英文怎麼寫

緬甸果文學校地址英文怎麼寫

發布時間: 2022-06-14 14:28:31

㈠ 請問英文地址怎麼寫!!

北京市東花市北里20號樓6單元501室。

Room 501, unit 6, building 20, North Lane, east flower market, Beijing

重點詞彙:

1、北京市:Beijing Municipality

2、花市:flower fair [market]

3、北里:Puk-ri

4、單元:unit; unit element; cell; location

(1)緬甸果文學校地址英文怎麼寫擴展閱讀:

英文地址一般的寫法與我們描述的相反,由小寫到大;其次要注意標點符號和英文字母的大小寫。格式如下:

(1)*** 室 / 房 :RM.***

(2) *** 村(鄉): *** Village

(3)*** 號: No. ***

(4)***號宿舍: *** Dormitory

(5)***樓 / 層 : *** /F

(6) ***住宅區 / 小區 : *** Residential Quater

(7)甲 / 乙 / 丙 / 丁 : A / B / C / D

(8) ***巷 / 弄 : *** Lane

(9)***單元 : Unit ***

(10) ***號樓 / 幢 : *** Buld

(11)***公司 : *** Com. / *** Crop

(12) ***廠 : *** Factory

㈡ 寫學校地址英文格式是什麼

如:
Beijing No. 161 Middle School
No. 2, Fuxing Road, Xicheng District, Beijing, China
中國北京市西城區復興路2號
北京市161 中學
希望對你有所幫助。

㈢ 英文寫地址怎麼寫

其英文地址寫法如下:

No.1,The 3rd Unit of Building NO.6,11Canghai Road,TieXi District,ShenYang City,LiaoNing Prov.,P.R.China.

翻譯原則:先小後大。 中國人喜歡先說小的後說大的,如**區**路**號 ,而外國人喜歡先說大的後說小的,如**號**路**區,因此您在翻譯時就應該先寫小的後寫大的.

中文地址的排列順序是由大到小,如:X國X省X市X區X路X號,而英文地址則剛好相反,是由小到大。如上例寫成英文就是:X號,X路,X區,X市,X省,X國。掌握了這個原則,翻譯起來就容易多了!

(3)緬甸果文學校地址英文怎麼寫擴展閱讀:

信頭指發信人的姓名(單位名稱)、地址和日期,一般寫在信紙的右上角。一般公函或商業信函的信紙上都印有單位或公司的名稱、地址、電話號碼等,因此就只需在信頭下面的右邊寫上寫信日期就可以了。

英文地址的寫法與中文完全不同,地址的名稱按從小到大的順序:第一行寫門牌號碼和街名;第二行寫縣、市、省、州、郵編、國名;然後再寫日期。標點符號一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之間,該用的還要用,例如在寫日期的時候。

參考資料:英文書信-網路

㈣ 請問英文的地址怎麼寫

英文地址書寫格式
作者:today 日期:2006-05-10
字體大小: 小 中 大
英文地址翻譯參考:

常見地址參考:

***室/房 Room ***
***單元Unit ***

***村 *** Vallage
***號樓/棟 *** Building

***號 No.***
***公司 *** Com.或*** Crop或***LTD.CO

***號宿舍 *** Dormitory
***廠 *** Factory

***樓/層 ***/F
***酒樓/酒店 *** Hotel

***住宅區/小區 *** Residential Quater
***縣 *** County

甲/乙/丙/丁 A/B/C/D
***鎮 *** Town

***巷/弄 Lane ***
***市 *** City

***路 *** Road
***省 *** Prov.
***花園 *** Garden
***院 *** Yard
***街 *** Street
***大學 *** College
***信箱 Mailbox
*** ***區 *** District

**表示序數詞,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不會,就用No.***代替,或者直接填數字!
另外有一些***里之類難翻譯的東西,就直接寫拼音*** Li。而***東(南、西、北)路,直接用拼音也行,寫*** East(South、West、North)Road也行。還有,如果地方不夠可以將7棟3012室寫成:7-3012。

201室 Room 201
12號 No.12
2單元 Unit 2
長安街 Chang An street
3號樓 Building No.3
長安公司 Chang An Company
南京路 Nanjing road
寶山區 BaoShan District
趙家酒店 ZhaoJia hotel
錢家花園: Qianjia garden
孫家縣 Sunjia county
李家鎮 Lijia town
廣州市 Guangzhou city
廣東省 Guangdong province
中國 China

地址翻譯實例 :

寶山區南京路12號3號樓201室
room 201,building No.3,No.12,nan jing road,BaoShan District
如果地方不夠可以將3號樓201室寫成:3-201

寶山區示範新村37號403室
Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District

中華人民共和國民政部政策研究中心北京河沿大街147號
No.147# HeiYian Street the policy center of civil administration department the People』Republic of China

虹口區西康南路125弄34號201室
Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District

北京市崇文區天壇南里西區20樓3單元101
Room 3-101 building No.20,TianTan-NanXiLi Residential ChongWen District BeiJing City

江蘇省揚州市寶應縣泰山東村102棟204室
Room 204 building No.102, East TaiShan Residential BaoYin County JiangSu Province

473004河南省南陽市中州路42號 王坤
Wang Kun
Room 42,Zhongzhou Road,Nanyang City,Henan Prov.China 473004

中國四川省江油市川西北礦區采氣一隊
1 Team CaiQi ChuanXiBei Mining Area JiangYou City SiChuan Province China

中國河北省邢台市群眾藝術館
The Masses Art Centre XinTai City HeBei Prov.China

江蘇省吳江市平望鎮聯北村七組
7 Group LiBei Village PingWang Town WeJiang City JiangSu Province

434000湖北省荊州市紅苑大酒店 王坤
Wang Kun
Hongyuan Hotel,Jingzhou city,Hubei Prov. China 434000

473000河南南陽市八一路272號特鋼公司 王坤
Wang Kun
Special Steel Corp,No.272,Bayi Road,Nanyang City,Henan Prov. China 473000

528400廣東中山市東區亨達花園7棟702 王坤
Wang Kun
Room 702, 7th Building,Hengda Garden, East District,Zhongshan, China 528400

361012福建省廈門市蓮花五村龍昌里34號601室 王坤
Wang Kun
Room 601, No.34 Long Chang Li,Xiamen, Fujian, China 361012

361004廈門公交總公司承諾辦 王坤
Mr. Wang Kun
Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si Xiamen, Fujian, China 361004

266042山東省青島市開平路53號國棉四廠二宿舍1號樓2單元204戶甲 王坤
Mr. Zhou Wangcai
NO. 204, A, Building NO. 1,The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory,
53 Kaiping Road, Qing,Shandong, China 266042

--------------------------------------------------------------------------------

英文地址的寫法

[英文地址]

中國MPA在線的英文地址:Rome1232,Youth building,No.34 West Beisanhuan Road, Beijing,China

一、寄達城市名的批譯 :
我國城市有用英文等書寫的,也有用漢語拼音書寫的。例如「北京」英文寫為「Peking」,漢語拼音寫為「Beijing」二者雖然都是用拉丁字母,但拼讀方法不同,前者是以音

標相拼,而後者則是用聲母和韻母相拼的,批譯時要注意識別,以免錯譯。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

二、街道地址及單位名稱的批譯:
常見有英文書寫、漢語拼音書寫、英文和漢語拼音混合書寫三種。

1、英文書寫的,例如Address:6 East Changan Avenue PeKing譯為北京市東長安街6號;

2、漢語拼音書寫的,例如:105 niujie Beijing譯為北京市牛街105號;

3、英文、漢語拼音混合書寫的,例如:NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou譯為廣州東風東路70號。

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
三、機關、企業等單位的批譯:
收件人為機關、企業等單位的,應先譯收件人地址,再譯單位名稱。批譯方法為:
1、按中文語序書寫的要順譯。

例如:SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.

譯為:上海食品進出口公司;
2、以英文介詞短語充當定語,一般位於被修飾的名詞之後,譯在該名詞之前。

例如:Civil Aviation Administration Of China

譯為:中國民航局;
3、機關、企業單位的分支機構一般用英文「branch」(分部、分公司等)表示。

例如:Beijing Electron Co. Ltd Xian branch

譯為:北京電子有限公司西安分公司。

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
四、姓名方面:
外國人習慣是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在後。若碰到讓您一起填的,最好要注意一
下順序,不過你要是填反了,也沒關系。中國銀行收支票時是都承認的。

例如:劉剛,可寫成GangLiu,也可寫成LiuGang。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
五、地址翻譯——翻譯原則:先小後大。

1、中國人喜歡先說大的後說小的,如**區**路**號。

而外國人喜歡先說小的後說大的,如 :**號**路**區,因此您在翻譯時就應該先寫小的後寫大的。例如:中國山東省青島市四方區洛陽路34號3號樓4單元402戶,就要從房開始寫

起:
Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingCity,Shandong Prov,China

(逗號後面有空格)。
注意:其中路名、公司名、村名等均不用翻譯成同意的英文,只要照寫拼音就行了。

因為您的支票是中國的郵遞員送過來,關鍵是要他們明白。技術大廈您寫成Technology Building,他們可能更迷糊。 注意:填寫姓名時,姓在前,名在後,中間空格,首字母大

寫。填寫地址時,從小地址到大地址,逗號或空格後的第一個字母大寫。

A:

室/房Room
村Vallage
號No.
宿舍Dormitory
樓/層F
住宅區/小區Residential Quater
甲/乙/丙/丁A/B/C/D
巷/弄Lane
單元Unit
樓/棟Building
公司Com./Crop/LTD.CO
廠Factory
酒樓/酒店Hotel
路Road
花園Garden
街Street
信箱Mailbox
區Districtq
縣County
鎮Town
市City
省Prov.
院Yard
大學College
**表示序數詞,比如1st、2nd、3rd、4th......如果不會,就用No.***代替,或者直接填數字吧!
另外有一些***里之類難翻譯的東西,就直接寫拼音***Li。而***東(南、西、北)路,直接用拼音也行,寫***East(South、West、North)Road也行。還有,如果地方不夠可以

將7棟3012室寫成:7-3012。
201室:Room201
12號:No.12
2單元:Unit2
3號樓:BuildingNo.3
長安街:ChangAnstreet
南京路:Nanjingroad
長安公司:ChangAnCompany
寶山區:BaoShanDistrict
趙家酒店:ZhaoJiahotel
錢家花園:Qianjiagarden
孫家縣:Sunjiacounty
李家鎮:Lijiatown
廣州市:Guangzhoucity
廣東省:Guangdongprovince
中國:China

英文地址一般的寫法與我們描述的相反,由小寫到大,以下為示範:
寶山區南京路12號3號樓201室
room201,buildingNo.3,No.12,nanjingroad,BaoShanDistrict
如果地方不夠可以將3號樓201室寫成:3-201
寶山區示範新村37號403室
Room403,No.37,SiFanResidentialQuarter,BaoShanDistrict
中華人民共和國民政部政策研究中心北京河沿大街147號
No.147#』RepublicofChina
虹口區西康南路125弄34號201室
Room201,No.34,Lane125,XiKangRoad(South),HongKouDistrict
北京市崇文區天壇南里西區20樓3單元101
Room3-101buildingNo.20,TianTan-
江蘇省揚州市寶應縣泰山東村102棟204室
Room204buildingNo.102,
473004河南省南陽市中州路42號劉剛
LiuGang,Room42,ZhongzhouRoad,NanyangCity,HenanProv.China473004
中國四川省江油市川西北礦區采氣一隊

中國河北省邢台市群眾藝術館
.China
江蘇省吳江市平望鎮聯北村七組

434000湖北省荊州市紅苑大酒店劉剛
LiuGang,HongyuanHotel,Jingzhoucity,HubeiProv,China434000
473000河南南陽市八一路272號特鋼公司劉剛
LiuGang,SpecialSteelCorp,No.272,Bayi Road,NanyangCity,HenanProv.China473000
528400廣東中山市東區亨達花園7棟702劉剛
LiuGang
Room702,7thBuilding,HengdaGarden,EastDistrict,Zhongshan,China528400
361012福建省廈門市蓮花五村龍昌里34號601室劉剛
LiuGang,Room601,No.34LongChangLi,Xiamen,Fujian,China361012
361004廈門公交總公司承諾辦劉剛
Mr.LiuGang,ChengNuoBan,GongJiaoZongGongSi,XiamenFujian,China361004

寶山區示範新村37號403室

Room 403,No.37,ShiFan Residential Quarter,BaoShan District

虹口區西康南路125弄34號201室

Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District

河南省南陽市中州路42號

Room 42, Zhongzhou Road,Nanyang City, Henan Prov.

湖北省荊州市紅苑大酒店

Hongyuan Hotel, Jingzhou city, Hubei Prov.

河南南陽市八一路272號特鋼公司

Special Steel Corp,No.272, Bayi Road,Nanyang City, Henan Prov.

中山市東區亨達花園7棟702

Room 702, 7th Building, Hengda Garden, East District, Zhongshan

福建省廈門市蓮花五村龍昌里34號601室

Room 601, No.34 Long Chang Li, Xiamen, Fujian

廈門公交總公司承諾辦

Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si, Xiamen, Fujian

山東省青島市開平路53號國棉四廠二宿舍1號樓2單元204戶甲

NO. 204,Entrance A, Building NO. 1, The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory, 53 Kaiping Road, Qing, Shandong

㈤ 寄快遞到緬甸臘戌果文學校要怎麼寫地址,急啊!

讓收件人給他們那邊的英文地址給你。寄件人的地址直接用漢語拼音就好了。所以的國際快遞都是通用英文的。

㈥ 地址如何用英文表達

Room401,BuildingNo.X,Lixia District,Jinan City,Shandong Province,China

X室 :RoomX;X號:No.X;X單元:UnitX;X號樓:Building No.X

英文地址:X號+X路(road)+X區(district)+X市(city)+X省(province)+X國(country)

(6)緬甸果文學校地址英文怎麼寫擴展閱讀

1、在實際使用中還經常會遇到下面這些詞彙:

village- 村(農村);new village- 新村(直譯,老外不一定看得明白);(residential) community- 居民小區;garden- 花園小區;section- 區劃;estate- 園區;area- 區域。

zone- 地帶;building- 樓(大廈);tower-塔(高樓);center- 中心(大樓);plaza- 廣場(大樓);square- 廣場(平地);apartment– 公寓。

East / West / South / North XXX Road- 「東南西北」XXX路;state- 國家/州(中國基本上不太適用此概念,但古代有);autonomous region- 自治區。

2、中文地址的排列次序是由大到小,而英文地址則剛好相反,是由小到大。

中文地址:國+X省+X市+X區+X路+X號



㈦ 學校詳細地址怎麼用英文表達

首先注意地點要從小到大寫,其次關於你的學院和專業不需要寫在信封上,可以在信中落款的時候寫上。再次,某某人收可以放在對方地址的最上面。如下

收信人郵編

收信人地址(To):(例如:美國紐約的Andrew Smith)
Andrew Smith
xxx Street
New York , USA

你的地址(From):
Xi『an University of Science and Technology
NO.48, Shangu Avenue
Lintong District, XI'an
Shanxi Provoice, China

你的郵編

㈧ 英文地址怎麼寫

引文地址一般先寫門牌號,棟數,路號,路名,城市名,省(州)郵編,國家。例如:Blk 34-508, No 17 Nanjing Road, Nanjing, Jiangsu 225230, China.

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1864
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:1272
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:2197
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1808
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1951
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:1603
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:1545
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:3084
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:1557
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:1184