當前位置:首頁 » 馬來西亞 » 馬來西亞人為什麼會潮汕話

馬來西亞人為什麼會潮汕話

發布時間: 2022-10-19 06:43:18

A. 馬來西亞一座美麗的小島,居民全講潮汕話,至今保留著潮汕的風俗

「旁聽」潮汕話

蔡少銘

香港同行說要去吉膽島的時候,我問吉膽島有什麼特點?回答是:海產鮮美。沒想到,在距離汕頭千里之外的地方,品嘗到的卻是醇厚的「鄉愁」。


馬來西亞巴生港碼頭正前方有一個巨大的螃蟹雕塑,通體漆金,在陽光下熠熠生輝。原來,「吉膽」是馬來文螃蟹的意思。我們上了氣墊船,當地人叫「飛機船」。沿著海岸線往北走,水面漸漸寬闊,岸邊的紅樹林越來越茂密,船劃開波浪,平穩前行。同伴們只顧聊天,沒有留意旁邊的乘客。後來發現座位前後都有人在講潮汕話,心想:湊巧啊!今天來自潮汕地區的遊客這么多。

船停靠在吉膽島的一個碼頭靠岸,看見有人起身,我們也跟著拎起了行李。這時,前排一位60歲左右的婦女跟我們說:「還沒到,這是五條港村。」潮汕話!「你們是來過這個島?還是?」「我們是這里人。」「這里的人全都講潮汕話?」「是啊。」她丈夫在旁邊笑著點了點頭。我的好奇心立即被點燃起來。


下了船,我顧不上細看路旁的中文招牌,迫不及待沿著高腳路上觀光自行車的路標往吉膽村裡走,要實地驗證一下。

第一站:雜貨店。只見老闆一人,我在門口停下腳步,等人來。一會,一個送貨的伙計進來,老闆在吩咐什麼。隱隱約約聽到:「他家拜祖公要辦50桌,你先把這些飲料送過去。」像閩南語,也像潮汕話!第二站:小食攤。剛剛油炸好的春卷、油粿吸引了很多顧客,有人喊:「給我兩條。」檔主喊:「哎。」話語短促,語調像潮音!第三站:大排檔。幾個青年圍坐在一起,准備午餐。我蹭著蹭著靠了過去。一個人正侃侃而談:「無論出去打工,還是在家賣蟹。還是那句老話『老實終久在』」。是潮汕話,帶澄海口音,又不全像。


繼續「旁聽」下去還是不清楚,也不是很禮貌,吃過以螃蟹為主菜的午餐後,我開始提起兩個嘴角,主動找人搭訕。

看到一個青菜檔口擺的就是潮汕常見的芥藍和通菜,我便用普通話問檔主:「這些蔬菜都是島上種的嗎?」檔主知道我是遊客:「不是,島上種不出好吃的蔬菜。」「與潮汕種的一樣啊。」


聽我說到潮汕,檔主改用潮汕話問:「你們從汕頭來的?」我點了點頭,忍不住問:「你是潮汕人吧?」「不是,我祖先是客家人。」「那你會講潮汕話?」檔主說:「這里潮汕人多,要做生意,就得學講潮汕話。」看來,潮汕話在這島上通行無阻啊。

可能是防潮抗風的緣故,島上的房子大都是高腳屋,二、三層,牆壁大都漆上橙色、綠色、紅色,有的還有牆繪,鮮艷醒目。


在一幢畫著「李小龍」的房子外面停下,我看到房屋的主人。

原來,是船上遇到的那對夫婦。這家人戶主姓陳,是第三代華人,祖籍澄海,現在從事螃蟹批發生意。他說,一百多年前,這里盛產螃蟹,先是客家人過來,後是大批潮汕人越海到這里捕蟹,捕魚,人口曾經有2萬多,現在大概剩下六千人左右,在這里落地生根的潮汕人保留著家鄉的習俗,荒島也就成了「潮汕鄉村」。我問:「回去過澄海嗎?」陳先生搖了搖頭。


聽說我們是潮劇院的,陳先生說:「這里以前也有演潮劇啊,戲台就在東邊,我帶你們去看看。」

戲台已經十分破舊。台上堆滿了雜物,蛛絲垂掛。牆壁剝落,牆角雜草叢生。戲台的後面有一條海汊,潮水退去,一個用紅樹林的林木搭建的簡易碼頭孤零零地佇立在岸邊。




「當時,運載劇團服飾的船就停靠在這里卸貨。」聽陳先生介紹,每年六月,吉膽村裡捕蟹賺了錢的大戶都會出錢請泰國的潮劇團過來演謝神戲。近年因為馬幣一再貶值,村裡已經請不起劇團來演出,潮聲潮樂也漸漸被人遺忘了。

我環視了一下空空盪盪的觀眾席,一時無語。想起戲台上曾經出現的帝王將相、才子佳人,急驟的鼓點、尖銳的頭弦,還有聚光燈熾熱的照射。那種熱烈,那種喧囂,與現在的落寞形成鮮明對比,讓人感慨,也讓人感到無奈。

跟陳先生一家告辭的時候,估計他們一定目送著我們。我突然覺得:潮汕話在吉膽島不僅僅是通行證,還是一種牽掛。

傍晚,我要先行返回,香港的同行們在島上留宿,他們要開一場小型的演唱會,彈奏潮樂,唱潮劇。


吉隆坡和鄰近地方的潮樂潮劇愛好者都會聞訊而來,聚集到這一個孤懸海外的島嶼上,盡情抒發。

我特別想知道吉膽島夜晚的情景,叮囑他們拍照片給我,把漲潮後高腳屋浮在水面的景象拍下來,把從大洋深處歸來的漁船上的燈火拍下來,把居民看潮語電視、聽潮樂潮曲的場面拍下來……

入夜,不知道來自祖居地由遠及近的琴聲、笛聲、潮曲聲,在這個漂浮於馬六甲海峽附近的「潮汕鄉村」會引起什麼樣的共鳴和遐思。





B. 馬來西亞講中文的多是因為華人多嗎,他們的本地語是什麼,官方語是什麼

官方語言為英語 本地語言為馬來語 因為華人教多而且大多由福建等地移民過去的所以他們會粵語等

C. 馬來西亞說什麼語言

馬來西亞為一個聯邦,有馬來亞,東馬各族,華族,印度人等組成。
由於曾經為大英帝國的殖民地的原因馬來西亞人的英語相對周邊國家人是很好的。
馬來西亞有馬來人,說馬來語(100%)以及少數英語(60-70%)
華人有一套健全的華語教育體系,有國中以及獨中
國中為國立中學,由於馬來族佔有人數的優勢(超過一半)因此官員多為馬來人
因此國立中學要求學習馬來語(國語),而華人都會學習華語,數學課是英語上
獨立中學為當年不接受教育改革(不願教授馬來語)的學校獨立而成。
大約一成華人在獨中上學,但是獨中文憑只被其他國家所承認(只能留學)
馬來西亞政府是不承認的,獨中人馬來語水平不高,大多去香港中國和台灣留學
P.S 馬來西亞人說正規華語(以北京話為基礎)但是同時也說方言
大多為 廣東話 潮汕話 以及客家話這三種最為多
印度移民現今以及不完全說民族語言了,少數仍然說泰米爾語。
(你知道印度有幾十種語言南北兩邊的人不用英語都無法交流的)

D. 馬來西亞也講廣東話

是的。

華人遷居馬來西亞數百年,其祖居地大多位於福建,廣東,廣西,海南等地。是以各種方言,也隨著祖先南來,且在馬來西亞繼續流傳。仍為人們所使用的方言,依據祖居地由北而南排列,包括閩清話,興化話,閩南語,客家語,潮州話,粵語,海南話,廣西粵語等等。

在全球使用粵語人數甚多,廣東使用粵語的人口大約有6700萬,加上廣西粵語使用人數大約為2500萬,香港700萬,澳門55萬,泰國500萬,新加坡和馬來西亞500萬,美國和加拿大200萬,全球將近有1.2億人口使用粵語。

(4)馬來西亞人為什麼會潮汕話擴展閱讀:

由於馬來西亞華人堅持捍衛華文小學,華文獨立中學與國民中學華文課程,並有華文報紙與媒體,以及華社組織的支持(華教、華文媒體、會黨合稱馬來西亞華人三大精神支柱),一般都能使用流利的漢語交談。

在平常生活以及非正式場合下,多數的華人慣用混合各種方言、英語與馬來語的「羅惹式華語」。在華文學校、廣播電視、公開正式場合或演說,則使用標准華語。而一些粵語等方言電台如988,MyFM等則會在某些時段說方言,避免各籍貫的華人忘了自己的根源。

E. 為什麼馬來西亞人都說中文

華人遷居馬來西亞數百年,其祖居地大多位於福建、廣東、廣西、海南等地,因此好多人會說中文。

許多出生在華人家庭的馬來西亞華人,從小就處於講中文的環境之中。因此,大部分馬來西亞華人的母語不是馬來語及英語,而是華語。

馬來西亞華人的中文教育是東南亞首屈一指的,除了兩岸三地以外,馬來西亞是唯一擁有小學、中學、大專完整中文教育體制的國家。



(5)馬來西亞人為什麼會潮汕話擴展閱讀

官方語言為馬來語,英語在過去較長的一段時間曾經是實際上的官方語言,在1969年種族騷亂五一三事件發生後,馬來語才成為主要語言。然而在許多領域,英語依然是一種活躍的第二語言。

馬來西亞英語也稱為馬來西亞標准英語(MySE),是源自英國英語的一種英語型態,雖然很少正式使用這個名稱,除非是跟教育有關的討論。

馬來西亞式英語(Manglish)也廣泛被使用,它是一種口語化的英語形式,帶有很重的馬來語、華語方言及泰米爾語的影響。政府不鼓勵錯誤使用馬來語,並對那些混合馬來語和英語的公共標示牌處以罰款。

F. 潮汕話是馬來西亞語嗎

不是<馬來西亞語>!
一些馬來西亞華人懂潮州話. (Tiê-chiu-uē),亦稱為潮汕話、潮語,漢語方言之一,為閩南語的次方言.

G. 聽說東南亞那邊很多人會講潮州話,甚至是除了官方語言的第二語言,真的假的啊為什麼

確實有很多潮汕人。。。很多是移民,去做生意的潮汕人

H. 馬來西亞人為什麼很多會說普通話

馬來西亞人為什麼會說中文?

根據馬來西亞官方數據,2014年華人人口為660.1萬,佔全國總人口的21.9%。許多出生在華人家庭的馬來西亞華人,從小就處於講中文的環境之中。

因此,大部分馬來西亞華人的母語不是馬來語及英語,而是華語。

馬來西亞華人的中文教育是東南亞首屈一指的,除了兩岸三地以外,馬來西亞是唯一擁有小學、中學、大專完整中文教育體制的國家。

3.大馬華文教育的未來

馬來西亞的中文教育體系最大的問題出現在中學與大學,從上文中可明顯看出馬來西亞華人在求學過程中,待在中文教學環境的時間是越來越少的。

1974年馬國即和中國建交;教育政策也漸趨開放,除了准許更多大專院校開設中文系之外,還允許國立學校開辦中文課程。

隨著中國的強大,東亞的國際語言很可能轉變為中文。

I. 馬來西亞人是天生就會粵語,英語,華語,還是學的

馬來西亞的官方語言稱為馬來西亞語,一種標准化的馬來語。英語在過去較長的一段時間,曾經是實際上的官方語言,雖然在1969年種族騷亂後,馬來語成為主要語言。在馬來西亞社會的許多領域,英語依然是一種活躍的第二語言,而且在所有的公立學校,強制規定為數學和科學項目(數理)的教學語言。馬來西亞英語也稱為馬來西亞標准英語(MySE),是源自英國英語的一種英語型態,雖然很少正式使用這個名稱,除非是跟教育有關的討論。馬來西亞英語也廣泛使用在企業,並使用大馬式英語(Manglish),這是一種口語化的英語形式,帶有很重的馬來語、華語方言及泰米爾語的影響。政府不鼓勵錯誤使用馬來語,並對那些混合馬來語和英語的公共標示牌處以罰款。
在馬來西亞存在許多其他語言,其中包括有137種語言的使用者。西馬包括41種語言。東馬的土著部族有自己的語言,這與馬來語有關,但容易區別。在砂拉越主要部族語言是伊班話,而在沙巴土著則是說杜順語言。馬來西亞華人多講來自中國南方各省的漢語方言,較常見的包括粵語、華語、閩南語、客家語、海南話和福州話。泰米爾語主要由泰米爾人所使用,占馬來西亞印度人的多數。馬來西亞泰米爾語是一個顯著的方言,不同於在印度泰米爾語,加進許多來自馬來語的詞彙。其他南亞語言以及泰語也廣泛使用於馬來西亞。
有一小群馬來西亞人具有高加索人種祖源,並說著克里奧爾語,例如以葡萄牙語為基礎的馬六甲克里奧爾語,以及西班牙語為基礎的Chavacano language。
馬來人的語言
現今的馬來西亞馬來人以標准馬來語(Bahasa Melayu Baku)為共同語。這個共同語是基於馬來西亞柔佛以及印尼廖內群島的方言發展出來的。除了標准馬來語以外,不同地區的馬來人也講不同的馬來方言。其中有一些是馬來西亞本土的方言,有些則是印尼的馬來方言。
華人的語言
由於馬來西亞華人堅持捍衛華文小學、華文獨立中學與國民中學華文課程,並有華文報紙與媒體,以及華社組織的支持(華教、華文媒體、會黨合稱大馬華人三大精神支柱),一般都能使用流利的華語交談。在平常生活以及非正式場合下,多數的馬來西亞華人慣用混合各種方言、英語與馬來語的「羅惹式華語」。在華文學校、廣播電視、公開正式場合或演說,則使用標准華語。馬來西亞華人與大中華經濟圈往來頻密,標准華語因而受到重視。
華人遷居馬來西亞數百年,其祖居地大多位於福建、廣東、廣西、海南等地。是以各種方言,也隨著祖先南來,且在馬來西亞繼續流傳。仍為人們所使用的方言,依據祖居地由北而南排列,包括閩清話、興化話、閩南語、客家語、潮州話、粵語、海南話、廣西粵語等等。在鄉村地區,同一方言群聚居較多,會有較單一的方言。在市鎮地區,雖有一到兩種強勢方言,但人們中多通曉各種方言,能夠快速轉換對答。

希望能幫到你

J. 馬來西亞人為什麼會說中文

在馬來西亞,華人會三種語言基本都是因為教育制度的關系。 在這里,華人家庭都會把孩子送去華文小學上課。根據馬來西亞教育制度,馬來語是國語,而英語是國際語言,加上馬來西亞是前英國殖民地,所以這兩種語言是必學的。這是之前馬來西亞獨立時定下的鐵規。至於其他語言,學校能自由以母語教學。華校自然以華語作為母語教學。 到了中學階段,華人子弟有兩條路可走,政府中學(俗稱國中,五年制,馬來語和英語為主要語言,免學費)或獨立中學(類似中國教育,分初中及高中,私人學校,需繳學費)。獨中我就不提了,以華語為主要語言,依舊學習馬來語及英語,與中國無太大差別,教學與中國類似。至於國中,馬來語與英語依舊,華語看學校而定,不是間間都有,因為華文班人數如不超過15人,不可開班授課。但多數華人依舊有機會繼續學習華語。 總的來說,馬來西亞華人自小學到中學,都會同時學習三種語言。
除此之外,這里的華人都會一些方言,只是會的都不一樣。比如說,我的家庭都說廣東話及福建話,可接觸了很多鄰居及朋友,也會些潮州話。我媽更是會說五種方言,都是因為環境影響,小時候和不同祖籍的人住在同一區,認識後,耳濡目染,就會了。

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1044
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:362
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:378
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:971
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1006
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:669
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:588
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1166
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:640
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:429