馬來西亞華校學英語怎麼說
A. 我要上廁所馬來語怎麼讀
你好我是馬來西人
~我~
SAYA
讀音:沙壓
~要~(口語)
NAK
讀音:納
~要~(書寫)
HENDAK
讀音:哼(<第一聲)大
~上~(這里用'去'因為馬來語是去廁所沒有上廁所)
PERGIKE(這是'去'的意思哦)(KE是助詞連詞?之類的吧不是很懂這些)
讀音:[be第一聲][ki第四聲](<<找不到中文來配了==)
讀音:葛(ge第三聲哈哈不確定葛怎樣讀)
~廁所~
TANDAS
讀音:單大斯('斯'念輕點哦別太明顯)
我要上廁所(我要去廁所)
(口語所以有點語法問題)Sayanakpergitandas.
(書寫也就是正確的)Sayahendakpergiketandas.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
因為很得空 講點廢話哈哈哈哈
不要覺得我馬來西亞人會講中文很稀奇哦!
馬來西也有3大種族! 對!很大!
馬來人
華人
印度人
然後我們也是講著華語長大的!
有的說著方言 因為我們的祖先(沒有很先 上3/4代而已 也就是我的爺爺奶奶&太公太婆)都是從中國搬來的 像我跟太婆就是用方言的
不過管我們在家講華語還是方言 我們華人(小部分的香蕉人就別提了)從幼稚
兒園開始就學寫聽讀中文了 也包括英語和該死的馬來語
不過我說的這些 是我這一代開始啦 80年代90年代的 (我是90年代哦)
像我爸媽小時候家裡太窮就沒上過幼兒園啦 只上過小學 中學棄學 (其實我爸是因為懶惰)
他們的英語說不上邊 (馬來語會聽和說一點 畢竟生在馬來西亞嘛 我爺爺奶奶也是)
70年代會說馬來語英語(流利)的還是很很多很多的
呃 然後呢 我小學讀的是華校 到了中學(去政府中學了 以馬來語為主)
小學還有3大種族的小學啦 到了中學就以馬來校為居多 華校英校是有的(私立 沒錢啦我)
然後馬來校中學 華語課是看華人有多少才開的
少的話就沒開啦 多的話就開咯(一星期一個小時半zZz)
然後華語課 我都在睡覺 老師不凶嘛
所以基本上沒在碰華語
今年三次考試(語文科) 我的馬來語都最高分叻T_T(虧我那麼厭惡它==)
終於最後一次考試 是英文! 哈哈哈哈哈
不過中文在這3個語文科還是最爛的~~每次都是...
尼瑪 文言文太難了!
初中的時候 兩篇文言文的理解題已經夠.........
高中要用寫的!寫的!
有時候還叫我翻譯兩句文言文 靠 每次都空著
所以第三次考試 文言文靠北難 不及格了...
最後一次 作文離題.....也不及格zZz
姐的語文科沒不及格過好嗎T_T真是受創啊 還是兩次
最後 我真的太得空了 也不知道你會不會看完哈哈哈哈 好像寫日記一樣=_=
自己寫自己爽...
還有一點!!!重要!!!
不要叫我們馬來人==
馬來西亞的馬來人才叫馬來人==
我們是馬來西亞的華人
簡稱大馬人!!!
B. bahasa melayu為什麼會成為馬來西亞的母語__
BAHASA MELAYU指馬來語,也是馬來西亞的國語,但從未有過是馬來西亞母語一說。
馬來西亞有三大民族,分別是馬來族、印度族和華族。馬來族的母語是馬來語。華族的母語仍是華語,其中因籍貫不同而有各自方言如粵語、客家話、潮州話、福建話等等。華文學校除了教授國語(馬來語)、英語外還會教授華語。所以華校子弟一般都是會寫會說會聽中文的。
國內一般稱馬來西亞為「馬來」,但其實正確簡寫應該是「大馬」。把馬來西亞華人稱為「馬來人」或「馬來華人」都是不正確且不禮貌的,正確說法應該是「大馬華人」才對。
C. 華僑中學用英語怎麼說
華僑中學The Chinese High School
D. 馬來西亞華校用什麼教材
華校的話,就像我以前讀書時,小學全是中文,還有英文和馬來文的課;中學的話,除了英文和馬來文課本之外,所有科目都是3語的,所以每本都很厚,不過上課時間,教師是用中文教學的。
E. 想去馬來西亞學英語!!!
馬來西亞的英語很不標准啊,當地人的發音有獨特的當地口音,當初在吉隆坡機場安檢,那個電腦COMPUTER的發音,我聽了半天才知道在說啥...你還不如在中國學得了.....
或者你也可以到紐西蘭學,匯率還是比較低的,發音也標准些.
F. 馬來西亞主要說什麼語音呀是英語嗎
官方語言為馬來語,英語在過去較長的一段時間曾經是實際上的官方語言,在1969年種族騷亂五一三事件發生後,馬來語才成為主要語言。然而在許多領域,英語依然是一種活躍的第二語言。
馬來西亞英語也稱為馬來西亞標准英語(MySE),是源自英國英語的一種英語型態,雖然很少正式使用這個名稱,除非是跟教育有關的討論。
馬來西亞式英語(Manglish)也廣泛被使用,它是一種口語化的英語形式,帶有很重的馬來語、華語方言及泰米爾語的影響。政府不鼓勵錯誤使用馬來語,並對那些混合馬來語和英語的公共標示牌處以罰款。
在平常生活以及非正式場合下,多數的華人慣用混合各種方言、英語與馬來語的「羅惹式華語」。在華文學校、廣播電視、公開正式場合或演說,則使用標准華語。而一些粵語等方言電台如988,MyFM等則會在某些時段說方言,避免各籍貫的華人忘了自己的根源。
(6)馬來西亞華校學英語怎麼說擴展閱讀:
華人遷居馬來西亞數百年,其祖居地大多位於福建、廣東、廣西、海南等地。是以各種方言,也隨著祖先南來,且在馬來西亞繼續流傳。仍為人們所使用的方言,依據祖居地由北而南排列,包括閩清話、興化話、閩南語、客家語、潮州話、粵語、海南話、廣西粵語等等。
在鄉村地區,同一方言群聚居較多,會有較單一的方言。在市鎮地區,雖有一到兩種強勢方言,但人們中多通曉各種方言,能夠快速轉換對答。
馬來西亞重視馬來語的普及教育,華文教育較普遍,有完整華文教育體系。
小學:六年制,分為以馬來語為教學媒介語的國民小學和以漢語或淡米爾語為主要媒介語的國民型小學。
中學:國立政府中學即國民中學,教學媒介語為馬來文,為五年制。學生在中三報考初中評估考試PMR,中四開始分理、商和文科,並在中五報考高中評估考試SPM。持SPM文憑者需要通過就讀中學預備班或大學先修班後才進入高校。
大學先修班分為兩種:中六和Matric預科班,中六報考STPM,預科班以學期鑒定。學生也能夠選擇六年制的華文獨立中學(獨中),主要教學媒介語為漢語,高中分學科上課,部分獨中也開辦技職教育班。獨中生在初三及高三時必須報考獨中統考UEC。
此外,學生還可通過如A-Level、大學基礎班、專業文憑等方式進入大學。
高校:分公立(包括公立大學、公立學院和技術職業學院)和私立(包括私立大學、私立大學學院、私立學院和外國大學分校)。公立的大學和部分學院、私立的大學和大學學院具有頒發本校大專或以上文憑資格。
高校所開設課程需經教育部以及國家學術鑒定局雙重核准,後者還負責對課程質量的監督審查。現有公立大學20所、私立大學43所、大學學院10所、私立院校3所。
馬高校大多以英文授課,部分私立院校設立了與國際接軌的雙聯課程,引進西方國家高等教育課程,學生畢業可獲頒這些國家高校的大學本科及以上文憑,該文憑受到世界多數國家認可。
G. 馬來西亞教科書用什麼語言學習
你好 我是馬來西亞人
小學的時候 就看是進入什麼種族的學校
有英校(不多) 馬來校 華校 淡米爾校
什麼種族學校就用什麼語言的教科書
不過英語科和馬來語是必學的
中學了 就大部分是馬來校了 不過也有不少的華校 還有一點的英校
不過馬來校通常還是有華文科和談米爾的
一樣什麼種族學校就用什麼語言的教科書
不過英語科和馬來語還是必學的
大學就大大部分是英語啦
這點其他的我不是很清楚 我只是個孩子=[
H. 馬來西亞人和新加坡人為什麼大部分都會說漢語和英語
馬來西亞和新加坡, 都曾經是英國殖民地。因此當地人都學會英語。
而當地的華人,早期多數是從中國南部省份過來的,因此也都會說華語。
I. 馬來西亞人和新加坡人為什麼大部分都會說漢語和英語
1.進百年來,當地至今保留華校,華文小學、中學,甚至高中,目前在馬來西亞有了華人的大學-拉曼學院。
2.當地的華人對中國世世代代友好相傳。
3.當地的華人在中國的親戚朋友很多。
4.中國在馬來西亞、新加坡的人員在增加(留學、就業、婚姻,等)。
5.中國30年來的崛起,中文正在成為世界的強勢語言。
6.當地華人從小除了在家庭內自覺受到華文的熏染,同時也接受社會的英文教育。
7.造就了當地華人的語言天賦。