馬來西亞和台灣語言是什麼時候
⑴ 馬來西亞說的是什麼語言
母語為馬來語,英語基本上人人會說..華人都會說粵語,大部分會說些普通話.
讀私立大學,英語就行了,如果讀公立的,有些可能要求馬來語
私立大學很多都是不錯的,他們都有自己的聯辦課程,就是跟英國或者澳大利亞的大學合作,在馬來拿到他們大學的正式文憑..比如英迪,精英,泰萊,世紀,他們都有自己很好的聯辦課程項目..還有些比如ACCA等國際注冊會計師的課程,馬來的私立大學的這些課程在整個亞洲都是數一數二的,質量很高. 學費相對於在國外讀同樣的課程要便宜很多很多,基本上一年在2萬RMB左右(各個學校收費不同,考試費基本需要另附)..而且馬來生活比英過澳洲要便宜很多,一年基本就是3-5萬左右..所以,來馬來留學,一年的費用基本上在5萬-8萬.自己能省錢的,5萬就足夠了..至於有些人說4萬一年,個人以為不太現實...
介紹完畢,大概情況就是這樣,希望對你有幫助.
⑵ 馬來西亞語言是什麼語種
馬來語。
馬來語,跟印尼語是同一種語言。是馬來西亞和汶萊的官方語言,也是新加坡的官方語言之一。有廣義和狹義兩種含義。廣義上的馬來語泛指屬於南島語系印度尼西亞語族的諸語言;狹義上的馬來語指一種使用於馬六甲海峽附近地區的語言。
在1945年以前,蘇門達臘島以外的很多地方也是使用馬來語。但是在印度尼西亞於該年從荷蘭手中宣布獨立以後,印度尼西亞所使用的馬來語則被改稱為印尼語。
名稱來源:
根據馬來西亞、印尼和汶萊共同達成的默契,馬來語是以廖內語--- 蘇門達臘廖內省的口音 --- 當作標准語的。這是因為長久以來,現屬印尼的廖內省一直被視為是馬來語的誕生地。
在馬來西亞,馬來語被稱之為「Bahasa Melayu 」或「Bahasa Malaysia 。「馬來西亞語言」是馬來西亞政府在1967年的《國語法案》中被使用的語匯。一直到1990年以前,「馬來西亞語言」是比較常被用來指涉馬來語的一個名稱。
⑶ 請問台灣、香港、新加坡、馬來西亞分別說什麼方言
台灣的方言有閩南話\客家話
香港是廣州話
新加坡馬來西亞也有閩南話廣州話客家話
⑷ 請問馬來西亞、新加坡、汶萊的漢語是什麼時候傳入的那三個國家的漢語是北京話嗎是古代漢字還是現代...
主要是20世紀初中期福建閩南的漁民移入馬來西亞,新加坡。馬來西亞華人占總人口比例25,在新加坡占總人口比例74.1 華人除了說原祖籍方言外,主要是現代漢語。一般官方語言是英語在新加坡,馬來語在馬來,但官方對民資料會有漢英馬來文。汶萊不清楚,90年代早期廈門台灣移入佔15比例。在汶萊似乎華人受歧視程度比較大,其次是馬來,新加坡還好,本地人就是華人。
⑸ 馬來西亞人說什麼語言
馬來西亞是個多元種族國家,有馬來人,華人、印度人和一小部分來自各國的外國人;在國企和政府部門的官方用語是馬來文,外企主要是英文,私企則分別使用馬來語、英語和華語,極少數用印度語。所以馬來西亞人普遍會掌握從馬來語、英語、華語到印度語之間的兩至三個主要語言。馬來話和印尼話基本是相通的;而華人除了講華語,大部分人會隨家族說自己的方言比如廣東話、福建話、客家話、潮州話等。網路主要以英語為主,大部分的重要標識會以馬來語和英文同步使用。所以大部分的馬來西亞人在講話的時候會按個人的學歷和家庭背景和及環境摻雜各種語言,每個人說話的模式和調調都不太一樣,最終以達到他說的清楚你聽的明白為目的,呵呵。
就以我本人為例,我出生在新山,南方福建人和客家人居多,因靠近新加坡所以講華語又多些,而我們家祖籍廣西,偶爾也說廣東話;我小學讀華校,中學讀馬來校,大專在私人學院讀英語,外修日語。所以我會說馬來語、英語、聽得懂印尼語和少許日語。方言方面我會說廣西話、廣東話、福建話和客家話,只有印度話不會了,呵呵。
最後補充一下我們說華語為什麼會摻雜英語,for example,說著說著,我就會蹦出一句或一段英語甚至其他方言,那是因為我們說不上來該句,又或者覺得另一個語言的描述會更貼切,所以我們就會隨機更換頻道以期達到更好的表達,並非刻意show off我們的語言天分。
環境影響一個人,這是事實,不信的話,可以留意一下移居到馬來或新加坡一段時間後的中國朋友,一定會慢慢被感染。因為我們的環境不是單純的一種語言和方言,所以什麼都會一點,然後說話就不那麼純了。
⑹ 福建,台灣,新加坡,馬來西亞都是說閩南語
馬來西亞比較奇怪,就是華人說粵語的比較多,而檳城說福建話的較多。新加坡呢,政府主導中文,一般都說福建話或粵語。台灣肯定是台灣話,福建呢方言太多不好說。
⑺ 台灣話(又叫河洛話)真的是古代中國的官方話嗎是哪一朝代呢
是的,河洛語是唐宋之前中國的通用語。
閩南話來自中原河洛地區,又稱河洛語,堪稱古代中國的普通話
閩南話就是泉、漳、廈、台等地閩南族群的母語,當然廣義上潮汕話也應該被歸到同一語系中。"離鄉不離腔",謹守祖訓,和先輩中原河洛人把中原語言帶到閩地一樣,閩南人移居到哪裡就把閩南話帶到哪裡,漳泉兩地的閩南人同樣把閩南話帶到了台灣。
寶島台灣的閩南話的主流腔調就是漳州與泉州兩地腔調大概按55%:45%比例融合的結果(這和相對後開發地區廈門島的閩南話由泉州腔與漳州腔大致對半混合的結果非常非常地類似。
通曉三地口音的朋友們可以自行比對比對),同樣地,閩南人也在向外移居的同時將閩南話帶到了浙江溫州、台州、海南和海外東南亞等地。
(7)馬來西亞和台灣語言是什麼時候擴展閱讀:
河洛話歷史:
閩南方言又叫閩南話,也有人稱之為「河洛話」或「福佬話」。閩南方言是在福建閩南地區形成和發展起來的。關於閩南方言的形成時間,至今學者們的看法仍不完全相同,但都認為至少在上古的末期南北朝已見端倪。
根據史書記載,北方的中原漢人在不同歷史時代因避戰亂、平叛亂或逃災荒等多次向南方遷徙進入閩南地區,他們不僅帶來先進的生產技術和優秀的北方文化,同時也帶來了中原漢語,為閩南方言的形成奠定了堅實的基礎。
雖然不能排除當時閩地土著語言(古越語)對閩南方言形成和發展的影響,但是,不管是從當時漢人人數上的優勢看,還是從閩南方言語音、詞彙和語法所表現的特點看,可以說,在北方漢人帶入的中原漢語跟本地土著語言的交流和融合過程中。
中原漢語是占絕對優勢的,雖然也吸收了土著語言的若干成分(從現有材料看,那是很少很少的),但最後形成的無疑是以中原漢語為主體的閩南方言。
閩南方言在語音、詞彙和語法方面的一致性很高,雖然各地一致性的比例不完全一樣。據初步統計,語音方面(聲調只計調類,不計調值),至少有85%左右是相同的。
詞彙方面,有人選擇了2500個常用詞語做比較(不考慮語音形式,只從詞源角度比較),至少90%是相同的。所以,泉、漳、廈三地的人們口語交際一般沒有什麼太大的問題。
⑻ 馬來西亞什麼語言
馬來西亞的國語是馬來語,所以在政府部門及官方場合皆用馬來語。還有就是國內佔六成五的馬來人的日常用語也是以馬來語為主。
因為曾是英國殖民地的關系,英語也在馬來西亞相當流行,是當地的日常商業用語。
當地華人社會則普遍上以漢語或普通話溝通,加上日常生活也用各地方言如閩南語、粵語、海南話、潮州話、福州話等。
還有印度人社會則是以泰米爾語為主。
這是一個多元種族及多元文化的社會,所以語言的運用也是很多元
中國人到這里來基本上不用太擔心,因為馬來西亞的大城市一定有華人,所以溝通上基本上是沒問題的。
⑼ 馬來西亞一般都說什麼語言
官方語言是馬來西亞語,同時也通用英語和華語。
馬來西亞語簡稱馬來語,跟印尼語是同一種語言。是馬來西亞和汶萊的官方語言,也是新加坡的官方語言之一。分布於馬來西亞、新加坡、汶萊、泰國南部及印度尼西亞的蘇門答臘、廖內和林加諸島。使用人口約2億8千萬,是世界上第七大語言。
1880年英國接管馬來西亞的首都吉隆坡, 這也是為什麼馬來西亞到現在為止,英語這種語言還比較廣泛流行的原因所在。
馬來西亞之所以多種文化共同碰撞,是因為馬來西亞的外來移民人口比較多。台下的大部分移民當中有很大一部分都是華人,其中我國廣東,福建等這些地區的移民人口是比較多的。所以,漢語的普通話也是馬來西亞最為常用的語言之一。
(9)馬來西亞和台灣語言是什麼時候擴展閱讀:
1969年的種族騷亂之後,馬來語才成為馬來西亞主要的語言。在馬來西亞的近代歷史發展當中,英語是該國家的主流語言,因為當時馬來西亞是英國的殖民地,所以英語當時在馬來西亞是相當盛行的,包括現在英語依然是馬來西亞活躍的第2種語言。
英語也是馬來西亞中小學的必修課程,足以可見英語在馬來西亞的地位還是相當的高的。馬來西亞的種族人群是相當多的,除去馬來西亞人以外,還有其他國家的人口。
比如說華人印度人等等,所以該國家語言之間的碰撞也是非常激烈的,在這個國家不僅可以聽到馬來西亞語英語,漢語,還可以聽到泰米爾語等等。
在很早之前我國有很大一批人民都移民於馬來西亞,大部分都位於福建,廣西,廣東,海南等這些地方,所以在馬來西亞也可以聽到這些省份的方言,比如說客家話,潮州話,粵語,閩南語等等。
⑽ 馬來西亞說什麼語言
馬來西亞為一個聯邦,有馬來亞,東馬各族,華族,印度人等組成。
由於曾經為大英帝國的殖民地的原因馬來西亞人的英語相對周邊國家人是很好的。
馬來西亞有馬來人,說馬來語(100%)以及少數英語(60-70%)
華人有一套健全的華語教育體系,有國中以及獨中
國中為國立中學,由於馬來族佔有人數的優勢(超過一半)因此官員多為馬來人
因此國立中學要求學習馬來語(國語),而華人都會學習華語,數學課是英語上
獨立中學為當年不接受教育改革(不願教授馬來語)的學校獨立而成。
大約一成華人在獨中上學,但是獨中文憑只被其他國家所承認(只能留學)
馬來西亞政府是不承認的,獨中人馬來語水平不高,大多去香港中國和台灣留學
P.S 馬來西亞人說正規華語(以北京話為基礎)但是同時也說方言
大多為 廣東話 潮汕話 以及客家話這三種最為多
印度移民現今以及不完全說民族語言了,少數仍然說泰米爾語。
(你知道印度有幾十種語言南北兩邊的人不用英語都無法交流的)