當前位置:首頁 » 日本資訊 » 日本語源自哪裡

日本語源自哪裡

發布時間: 2023-03-27 12:33:29

1. 日語究竟源於何處

日語
來源於:維基網路,自由的網路全書

日語
日本語
發音: nʲihoŋgo(nʲippoŋŋo)
使用在 日本等(參考#分布一節)
區域: 東亞、大洋洲
使用人數: 約1.3億
排名: 9
語系: 有爭議,有屬於阿爾泰語系或孤立語言等多種論點
日本語族
日語
官方地位
作為官方語言: 日本
管理機構: 日本文化廳文化審議會國語分科會
語言代碼
ISO 639-1: ja
ISO 639-2: jpn
ISO 639-3: 兩者之一:
jpn – 日語
ojp – 中古日語
注意:本頁包含 Unicode 的 國際音標。
日語寫法
日語原文 日本語
假名 にほんご
羅馬字 Nihongo
日語(日本語,發音:にほんご 文件-播放),是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語言,是日本的官方語言。其語言系屬有爭議,有人認為可劃入阿爾泰語系,也有日本學者認為是孤立語言或日本語系。

日語復雜的書寫系統是其一大特徵,其書寫系統包括了日語漢字(大多數的漢字又有音讀及訓讀兩種念法)、平假名、片假名三種文字系統,同時也可以以日語羅馬字轉寫為拉丁字母。在音韻方面,除了促音「っ」和撥音「ん」外,開音節(open syllable)語言的特徵強烈,且具有音拍(mora)。在重音方面,屬於音高重音(pitch accent)。在語序方面,句子由主語、賓語、謂語的順序構成,屬於主賓謂結構,且是具代表性的話題優先語言之一。在形態學(morphology)上,屬於黏著語。

在語匯方面,除了自古傳下來的和語外,還有中國傳入的漢字詞。近來由各國傳入的外來語的比例也逐漸增加。在對人表現上,日語顯得極富變化,不單有口語和書面語的區別,還有普通和鄭重、男與女、老與少等的區別,以及發達的敬語體系。而在方言的部份,以日本東部及西部兩者間的差異較大,稱為關東音和關西音。此外,對於失聰者,有對應日語文法及音韻系統的日本手語存在。

分布
日語的使用范圍主要是在日本國內。雖然不論是日本國內晌伍或國外都沒有做過有關日語人口數的調查,但一般是按照日本人口計算的。

在日本國內,法令上並沒有正式規定日語為日本的官方語言或國家語言,但《法院法》第74條卻規定:「法院,採用日語」[1]。此外,在《文字及活字文化振興法》中已將「日語」與「國語」同等看待(第三條第二款:「要振興文字及活字文化,必須充分的體認到『國語』是日本文化的基石。」、第九條:「國家,應當盡可能...(中略)...支援將『日語』的出版物翻譯為外國語言...」[2])。此外,各級學校的「國語科」所教授的內容是日語。

在日本國外,主要使用日語的有中南美洲(巴西、秘魯、玻利維亞、多明尼加及巴拉圭等)和夏威夷等地區的日本人移民[3] [4] [5],但其中也有很多人在經過三、四代以後就不再說日語了[6]。同時,在第宴歲或二次世界大戰期間日本曾佔領的地區,主要包括朝鮮半島、台灣、中國大陸的一部分、庫頁島及南洋諸島(現在的北馬里亞納群島、帛琉、馬紹爾群島及密克羅尼西亞),至今還有一部分在當時曾受過日語教育者能夠使用日語[7]。

日本國外的日語學習者,韓國約90萬人,中國約40萬人,澳洲約40萬人,亞洲及大洋州地區總計算約235萬人。而有進行日語教育的國家,約有120個。同時,在日本國內的日語學習者,約10萬人至13萬人。

[編輯] 日語發音

[編輯] 五十音圖(日語字母表)
通常把日語的50個基本發音所排成的表稱為「五十音圖」。

下表的每一行可以稱為相應的「あ(a)行」,「か(ka)行」;每一段可以被稱為相應的「あ(a)段」,「い(i)段」。每行的第一排字母,如「あ」,稱為平假名,第二行,如「ア」為片假名。假名後面的漢字是該假名的字形來源。平假名來自該漢字的草書形式,片假名來自該漢字的某個偏旁部首。

a i u e o 備注
a
あ(安)
ア(阿) i
い(以)
イ(伊) u
う(宇)
ウ(宇) e
え(衣)
エ(江) o
お(於)
オ(於) う(u)的發音和英文與中文的u的發音稍有不同。發日文的u時、嘴巴的形狀不是圓的、而是較扁。/ɯ/listen 文件-雀冊播放
K ka
か(加)
カ(加) ki
き(幾)
キ(幾) ku
く(久)
ク(久) ke
け(計)
ケ(介) ko
こ(已)
コ(已)
S sa
さ(左)
サ(散) si(shi)
し(之)
シ(之) su
す(寸)
ス(須) se
せ(世)
セ(世) so
そ(曾)
ソ(曾) し (si)的羅馬字有兩種、si為日本政府推薦用法、括弧中的shi為黑本式羅馬字。下面的ti、tu也是。し (si/shi)念作「細」。
T ta
た(太)
タ(多) ti(chi)
ち(知)
チ(千) tu(tsu)
つ(川)
ツ(川) te
て(天)
テ(天) to
と(止)
ト(止) ち (ti/chi)念作「氣」、つ (tu/tsu)念作「次」。
N na
な(奈)
ナ(奈) ni
に(仁)
ニ(二) nu
ぬ(奴)
ヌ(奴) ne
ね(禰)
ネ(禰) no
の(乃)
ノ(乃)
H ha
は(波)
ハ(八) hi
ひ(比)
ヒ(比) hu(fu)
ふ(不)
フ(不) he
へ(部)
ヘ(部) ho
ほ(保)
ホ(保) 在羅馬字中hu(ふ)通常被拼寫成 fu。
M ma
ま(末)
マ(萬) mi
み(美)
ミ(三) mu
む(武)
ム(牟) me
め(女)
メ(女) mo
も(毛)
モ(毛)
Y ya
や(也)
ヤ(也) - yu
ゆ(由)
ユ(由) - yo
よ(與)
ヨ(與) yi和ye在日語中由於口語的變更已經不用了。
R ra
ら(良)
ラ(良) ri
り(利)
リ(利) ru
る(留)
ル(流) re
れ(禮)
レ(禮) ro
ろ(呂)
ロ(呂) 注意日語中r的發音是介於中文l和r之間的。
W wa
わ(和)
ワ(和) (wi)
ゐ (為)
ヰ (井) - (we)
ゑ (惠)
ヱ (慧) wo(o)
を(遠)
ヲ(乎) wi(ゐ)和we(ゑ)在日語中由於口語的變更已經不用了。
wo(を)的發音和 o(お)相同。
N n
ん(無)
ン(尓) ん 是一個單獨的音節。

[編輯] 濁音和半濁音
濁音主要是在清音的右上角添加兩點「゛」表示、而ha行假名加上一個圓圈「゜」表示半濁音。

A I U E O 備注
G ga

ガ gi

ギ gu

グ ge

ゲ go


Z za

ザ ji

ジ zu

ズ ze

ゼ zo

ゾ 「zi」發作「ji」。
D da

ダ ji

ヂ zu

ヅ de

デ do

ド 「di」發作「ji」、「」發作「zu」
B ba

バ bi

ビ bu

ブ be

ベ bo


P pa

パ pi

ピ pu

プ pe

ペ po



[編輯] 拗音
ya yu yo 備注
K kya
きゃ キャ kyu
きゅ キュ kyo
きょ キョ
S sha
しゃ シャ shu
しゅ シュ sho
しょ ショ 又作: sya, syu, syo.
T cha
ちゃ チャ chu
ちゅ チュ cho
ちょ チョ 又作: tya, tyu, tyo.
N nya
にゃ ニャ nyu
にゅ ニュ nyo
にょ ニョ
H hya
ひゃ ヒャ hyu
ひゅ ヒュ hyo
ひょ ヒョ
M mya
みゃ ミャ myu
みゅ ミュ myo
みょ ミョ
R rya
りゃ リャ ryu
りゅ リュ ryo
りょ リョ
G gya
ぎゃ ギャ gyu
ぎゅ ギュ gyo
ぎょ ギョ
Z ja
じゃ ジャ ju
じゅ ジュ jo
じょ ジョ 又作: zya, zyu, zyo
B bya
びゃ ビャ byu
びゅ ビュ byo
びょ ビョ
P pya
ぴゃ ピャ pyu
ぴゅ ピュ pyo
ぴょ ピョ

註:片假名的ウ(u)加上濁點「゛」後可以用來表示外來語的「v」音。va、vi、vu、ve、vo 分別寫作 ヴァ、ヴィ、ヴ、ヴェ、ヴォ。以前「v」音也曾經在わ行的片假名上加濁點來表示:ヷ = va,ヸ = vi,ヹ = ve,ヺ = vo,但這種寫法現在已經幾乎不用了。

促音
使用小體書寫的平假名「っ」或片假名「ッ」表示音節突然中斷,前一拍的末尾添加後一拍開頭的輔音,形成一個促音。促音是一個單獨的音節,在念的時候雖然不發音,但是要停頓。

促音通常是中古漢語入聲字的殘留、在羅馬字中則以重復下一字之子音(若無子音、使用h)為表記。例:
「日本」=「日」+「本」;「日」=「にち」(nichi)、「本」=「ほん」(hon)。
當把「日」和「本」放在一起念的時候,「日」的後半個音節「ち」(chi)變為促音,「本」的發生半濁音變化,念為「p」。所以「日本」的日文念法由「にちほん」(Nichi-hon)縮簡為「にっぽん」(Nippon念Ni.p-po.n)。

長音
使用平假名時,當跟在後面的字母與前一個字母屬於同一段時,前面的字母的母音就會變成長音。注意的是「i」跟在「e」的後面及「u」跟在「o」段字母的後面時也可以表明長音,例如 けいさつ (警察) 和 しょうねん (少年),ke與sho的音都要拉長。轉寫羅馬字時,長音可以用加上一個英文字母,或在延長的母音上加上一橫或一個尖頭表示。所以 けいさつ = keisatsu/kēsatsu/kêsatsu、しょうねん = shounen/shōnen/shônen。
要說明的是,日本的一些專用名稱,比如東京、大阪、京都由於它們的名字在英文裏已經用了很長時間,所以它們的羅馬字的長音一般不特別表示;要表示也只會用橫線或尖頭。在寫羅馬字時,とうきょう (東京) = Tokyo/Tōkyō/Tôkyô,但不是 Toukyou。同樣的道理,おおさか (大阪) = Osaka/Ōsaka/Ôsaka,但不是 Oosaka;きょうと (京都) = Kyoto/Kyōto/Kyôto,但不是 Kyouto。

使用片假名寫出羅馬字拼音時、長音一律使用「ー」來表示。例如:スクール(sukuuru) = school。 但如是姓氏,將之轉化為羅馬字時,除上述所說在用橫線或尖頭外,基本上日本人是會利用「h」來分之為長音。例如:大庭(おおば)將會轉化為 Ohba,大野(おおの)將會轉成 Ohno。

假名的演變
日本最早出現文字的文物大約是在公元1世紀、那時的日本學者使用漢字來給日語表音、稱為「訓讀」。在這一基礎上發展出了萬葉假名、最早出現在日本最早的詩歌總集《萬葉集》中。這種方式借用了漢語的表音功能而舍棄了其結構性、再加上漢語沒有詞形的活用和缺少助動詞、在公元9世紀先後創造了以漢字正體為藍本的片假名和以漢字草體為藍本的平假名、將日本的文字徹底進化到表記文字的時代。

2. 日語起源於中國的哪個省或哪座城市

あなたの指先の躍動する電光は、私の一生変わらない畝雀蔽信仰である。

日語的起源一直爭論不斷,明治時代的日本人把日語劃為阿爾泰語系,此說法已經普遍遭到否定,霍默·赫爾伯特(Homer Hulbert)和大野晉歲塵認為日語屬於達羅毗荼語系,西田龍雄認為日語屬於漢藏語系,白桂思(Christopher I. Beckwith)認為日語屬於日本-高句麗語系(即扶余語系)。

使用情況

日語的使用范圍包括日本國全境(琉球地區大部分使用,有原住民使用琉球語,日本不承認琉球語為獨立語言)。

日語在世界范圍使用廣泛,因為日本動漫產業在世界范圍內的影響力,雖不是聯合國工作語言,在世界上影響力也很大。特別是對於與ACG相關的物什,日語幾乎是唯一的用語。

日語主要在俄羅斯,東亞,東南亞,南亞,大洋洲,美國迅州,加拿大,墨西哥,南美洲等國家和地區,及歐洲的英國為少數的重要語言。

3. 日語的由來

日本語的起源一直是爭論不休的問題。明治時代的日本人把日本語劃為「阿爾泰語系」,後來遭到否定。霍默·赫爾伯特(Homer Hulbert)和大野晉(Ōno Susumu)認為日語屬於達羅毗荼語系,西田龍雄(Nishida Tatsuo)認為日語屬於漢藏語系藏緬語族,

白桂思(Christopher I. Beckwith)認為日語屬於日本-高句麗語系,列昂·安吉洛·塞拉菲姆(Leon Angelo Serafim)認為日本語和琉球語可以組成日本語系。現一般認為日語是彌生人在西元前三世紀時帶到日本列島的,並於原住民繩文人的語言結合。

三國時代,漢字傳入日本,唐代時日本人圓配態發明了通行於女性之間的假名,官文為文言文,因此現代日本語受古代漢語影響極大。以昭和31年(1956年)的《例解國語辭典》為例,在日本語的語匯中,和語佔36.6%、漢語佔53.6%,昭和39年(1964年)日本國立研究所對90種雜志用語進行了調查研究,得出了和語佔36.7%、漢語佔47.5%、西洋語占近10%的結論。

拓展資料

日語的發展

在公元3世紀以前,日本只有語言,而沒有可以用來記錄話語和事件的文字,所有的事情都靠口口相傳。

一開始,因為處於新石器時代和奴隸社會早期,社會規模較小,人與人之間的交往也並不密切,沒有文字並沒有給日本人帶來很大的不便。

但到了奴隸社會中期以後,隨著社會生產力的發展,人與人之間的交流就變得越來越多起來了。很多事情,單靠語言,無法得到有效解決,人們迫切需要文字的誕生。但要想創造出系統性的文字,也是沒有那麼容易的。日本人想了很久。也沒有創造出讓他們自己滿意的文字。

直到公元3世紀的橘源某天,百濟的和尚把我們中國的漢字帶入到了日本。(關於這一點,在日本史書史書《古事記》和《日本書記》中有記載)

看到中國文字後,日本人果斷選擇了自我創造文字,直接去借用中國文字來書寫。日本人直接借用中國漢字也是沒有那麼容易的,由於日本和中國的語言不統一,很多東西無法直接用漢字來進行書寫。日本人於是開始嘗試著用漢字來表示日語的發音。

具體的做法也就是像我們剛開始學習英語單詞的時候,用漢字來給英語單詞注音,比如good morning,有的同學就給它標上「古德摸你」。

這也就是日本最早的假名文字——萬葉假名。

之所以會叫萬葉假名,是因為日本人用他們所學的這些漢字寫了一本詩歌集——《萬葉集》。這本詩歌集,對於中國人來說可能不太熟悉。但對於日本人來說,它的地位很高。其地位就相當於《詩經》在我們中國的地位。

可能會好奇,日本的詩歌到底是怎樣用漢字寫出來的?是像我們漢語詩一樣寫嗎?

不是的,上文說了,是用漢字來標音。比如「山峰」的「山」在日語里的發音是「やま」(後來才創造出來的),這兩個字的發音跟我們漢語中的「亞麻」的發音很接近,於是日本人就用我們的漢字「亞麻」來標音表示「山賣喊」。

日本最古老的詩歌集——《萬葉集》也就是這樣被創作出來的。因為這本詩集里採用的都是漢字,這些漢字因為也被稱為「萬葉假名」。

那麼這些字為什麼被稱為假名呢?從它的字面意思我們就可以知道:這里的「假」是「假借」的意思,「名」是「字」的意思。所謂的「假名」就是「假借」的字。用著用著,漢字標音的弊端,開始出現了。那就是一個發音可能有多個漢字對應,一句話可以有多種寫法,這導致了語言的混亂。

在後來,隨著日本人對我們漢字詞的更深入的了解,知道了很多我們中國漢字詞的發音和意思。日本人就開始嘗試著利用漢字是表意文字的特點,把漢字和他們的語言對應起來。

比如日本人知道「山峰」的「山」跟他們日語裡面「やま」這個發音描述的東西是一樣的,都是表示「山」這個物體。於是他們就用漢字「山」來作為「やま」這個發音的文字。這也就是日語中漢字詞訓讀發音的來源。

學過日語同學會知道,日語中的漢字詞還有另外一種發音方式——音讀。音讀詞是日本人直接借用漢字的發音來發音。比如「森林」在日語裡面的讀音是「しんりん」。它的日語讀法跟漢語「森林」的讀法很像。至於為什麼會有偏差,一方面是因為模仿發音不到位導致的,另外一方面則因為那是我們中國古代,古代的發音跟我們現代漢語的發音有差異。

當然還有一個重要原因就是我們中國古代也存在方言,存在不同的地方發音會不同。因為傳入到日本的漢字來源地的不同,日本人學習到的發音肯定也會不同。這也就是我們現在學習日語時,也會經常看到日語中的一個漢字可能對應多種發音的緣故。

我們中國人對我們的漢字在不斷簡化和發展,日本人在利用漢字進行書寫的過程中,也慢慢寫出了他們的風格,對漢字做出了簡化。其實是不簡化不行,我們中國古代的那些漢字太難寫了,寫起來十分麻煩。

在簡化書寫的過程中,日本和尚將漢字簡化成了漢字楷書的偏旁部首。後來慢慢地演變成了我們現在看到的日語片假名。片假名一開始只供男性使用。後來日本皇宮負責抄寫工作的宮女也在記錄時對漢字進行了簡化,創造除了有日系草書風格的平假名。

由於在當時的日本,宮廷女官和和尚的地位都很高,都屬於上流社會人士,他們簡化寫出來的文字很快就受到人們的追捧和模仿,在日本的民間也慢慢普及也並且固定了下來。

當然在日本也有很多人喜歡寫漢字,很多漢字還是被原汁原味地被保留了下來了。從而形成了在現代日語中既有平假名和片假名,又有漢字的局面。另外,日本人還利用了漢字的形聲和會意造字法,創造出了具有日本獨特風格的漢字,比如峠、辻、畑。上面這三個字都是利用漢字的會意造字法創造出來的,比如「辻」這個字的意思就是「十字路口」。

後來,隨著西方文化傳入日本,日本人還使用了以西方字母形式出現的羅馬字。但羅馬字的使用范圍相對比較小,多用於招牌和廣告中,在文章中很少使用。從而也就形成了我們現在看到的日語是平假名、片假名、漢字、羅馬字四足鼎立的局面。

4. 日語的來源

日語和漢語的關系源遠流長。
簡單的說,一般認為日語辯橡的真正形成侍缺,借鑒的是鑒真東渡是帶去的書籍。
日語主要分為平假名、片假名、漢字。
(當然,現在有一種說法也加入了羅馬字拼音,但是它主要用於日語輸入。)
平假名、片假名、漢老灶辯字都是以漢字為基礎形成的。
平假名借鑒了中國的行書,片假名借鑒了中國的楷書,漢字就不用說了。
日語隨著日本歷史的發展,也在不斷更新,日本人也創造了自己的漢字,
但是不可否認的是:日語的基礎就是中國的漢字。

5. 曰語起源於那個朝代

在古代,日本民族只有自己的民族語言,而沒有自己的文字。後來,漢文化傳入日本,具有文化修養的日本人開始能用漢文記事。
到了公元五世紀中葉之後,日本人民創造了用漢字作為表間符號來書寫日語的方虛鍵法。至八世紀後,這種將漢字作為表間符號的方法已經被普遍採用,日本古代著名的詩歌集《萬葉集》就是採用這種書寫方法。如日語的「山」,讀作「やま」,在《萬葉集》中就用「也麻」兩個漢字來書寫。「桜」讀作「さくら」,就用「散久良」三個漢字來書寫。日語中的助詞「て、に、を、は」等則用「天、爾、乎、波」等漢字來表示。這種書寫方法後來被稱為「萬葉假名」。但是,用萬葉假名式的漢字記事作文十分繁雜,在此後來慢慢簡化,只寫漢字楷書的偏旁,如「阿」->「ア」,「伊」->「差飢巧イ」,「宇」->「ウ」等。另外,柔和的漢字草書適合於書寫日本和歌,尤其在盛行用肢穗草書書寫信件、日記、小說之後,逐漸形成了一種簡練流暢、自由灑脫的字體,如「安」->「あ」,「宇」->「う」等。
至此,日本民族終於利用漢字創造了自己的文字。由於這些文字都是從漢字字形假借而來的,因此稱為「假名」。根據假名的書寫方法不同,取自漢字楷書偏旁的稱為「片假名」(カタカナ),從漢字草書演變而來的稱為「平假名」(ひらがな)。片假名和平假名都是以漢字為基礎創造的表音文字。一般書寫和印刷都用平假名,片假名通常用來表示外來語和特殊詞彙。
例如:これは日本語のテキストです。 (譯文:這是日語課本)
平假名 這個句子中的「これは」、「の」、「です」就是平假名。平假名是日語中很重要的一部分,它可以直接構成單詞,如例中的「これ」(發音「ko re」註:羅馬注音)就是「這」的意思(相當於英語中的「this」);の(發音「no」)是「的」的意思,最後的「です」表判斷,也就是「是」的意思。平假名也可以充當句子中的其它無具體意思的成份,如例中的「は」就是一個助詞,用來分隔「これ(這)」和「日本語」。另外,它還是日文中漢字讀音的基本單位,和漢語拼音的作用有點相似。

6. 日語的來源

[轉載]
漢字古代從中國傳入日本,日本人在借用中國漢字、漢語詞彙的過程中並非完全採用"拿來主義"的手段,而是在使用過程中根據需要對其進行了再塑造,並利用漢字創造出大量的漢字新詞.本文從歷史的角度論述了日語漢字新詞產生的背景及其造詞方式,既表明了漢字、漢語在日語的形成與發展中所起的巨大作用,又揭示了日語漢字新詞對中國近現代漢語的巨大影響。

日語是由漢語轉變而成的,日語把漢語中某些偏旁部首與原字分開,給它賦予了新的意義.日語是大和人的固有語缺春梁言,與朝鮮語、蒙古語等同屬於阿爾泰語系。日語伏運在生成和發展過程中受到了漢語和其他語言的較大影響。一些日本的語言學家認為,日語中一些固有常森備用詞彙如「馬」「梅」「米」等的發音與漢語非常相似,很可能是因為受到了中國人的影響。在文字的形成方面更是受到了中國漢語的巨大影響。

日本的有文字可考的歷史比較短。現存最早的文字資料產生於公元5世紀,而且是用漢語記載的。公元478年,當時日本的統治者之一倭王武致中國南朝皇帝的國書也是用漢文寫成的。後來(約在公元10世紀),日本人又利用漢字的草書創造了日本式字母——平假名(如:安——あ;以——い;宇——う;衣——え:於——お),利用漢字的偏旁創造了片假名(如:阿——ア;伊——ィ;宇——ウ;江——エ;於——オ),從而逐漸形成了漢字與假名相結合的日語文字書寫方式,一直沿用至今。

目前,1981年日本政府公布的《常用漢字表》中收入漢字1945個。如果加上法務省公布的166個「人名用漢字」,一共才有2111個。但諸橋轍次編撰的《大漢和辭典》中卻收入漢字5萬余個。這些漢字絕大部分是從中國漢字中吸收的,僅有少數是日本自己創造的「和字」。日語中實際上共有48個假名。但因為每個假名都有平假名和平假名兩種寫法,所以也可以說有96個假名。

從語法的角度來看,日語屬於粘著語,即主要依靠助詞、助動詞的粘著來表示單詞在句子中的地位和時態、否定、推量、被動、可能等語法機能。日語的語序是謂語在句子的最後,即在賓語和補語的後面而不是像漢語、英語那樣在前面。

7. 日語究竟是不是來自漢語

日本一開始只有發音,沒有漢字。等漢字傳過去之後,他們才有了文字。所有他們的發音體系有兩套,一套是和中文很像的叫做音讀,採用漢字的音(日本人模仿中國人發出的所以有出入)、形、義。另一套叫做訓讀,只採用漢字的形和義,音是本土固有的。所以同樣的表達一般會兩種形式及念法。比如:使用(音讀),使う(訓讀)。

再來說說文字。日語文字構成總共有三種:漢字、假名(平假名、片假名)、羅馬音(羅馬音一般只發音,不用來書寫)。所以,通常來講,用來書寫的文字有三種,漢字、平假名、片假名。


漢字主要有兩部分構成(日語裡面這部分也叫漢字):

1、從中國古代傳過去的漢字(注意是古代,所以漢字書寫大多還櫻碼是繁體的)

2、造字:日本人根據中國漢字自己造的漢字,這些詞是中文裡面沒有的。比如:峠、辻

平假名來源於中國漢字的草書。比如あ來源於安。

主要用來1、標注漢字發音 2、用作助詞 3、和漢字混合構成一個詞使皮游用、比如:使う

片假名來源於中國漢字的偏旁。比如:イ、タ、ヌ

主要用來1、讀寫從西方傳到日本的外來詞。比如:start日語寫作スタート。

2、用作商標名、地名等等。比如:トヨタ(豐田)


羅馬音主要是用來標注讀音的。它和平假名標音的用法你可以這么理解:羅馬音可以用來標注假名和漢字的發音,就像是中文的拼音一樣。平假名則也可以起到標音作用,只不過標注的是漢字的讀音(套娃關系)。但是通常漢字的讀音多用平假名標注。我個燃頌銷人認為是因為比較直觀,因為有的時候,好幾個羅馬音才可以打出一個假名。比如:羅馬音ma→ま(平假名)

PS:打字的時候,日式鍵盤既可以用假名來打出漢字,也可以用羅馬音打出漢字。具體看習慣哪種。

以上,大概做了個解釋,有不理解的追評吧。

8. 最早是秦始皇派人東渡日本的,為什麼日語卻是源自吳語

秦始皇是否派人東渡日本並無確鑿史料支持,畢竟徐福最終東渡不歸,徐福東渡的公元前 219-210年左右之前,日本也早就有許多人生活,也早有了國家的存在。

但日語與吳語確實有些關系。在漢字傳入日本之前,日本人老寬擁有自己的語言但是沒有表示的文字,漢字傳入日本大概是在公元四、五世紀,比如說山,寫作「山」遲稿,這個算是和語。

日本民族有取人之長的特性,但是日語經過近千年的發侍旦亮展,語法、書寫已經與漢語有很大不同了,也有比較多的認為,日語是阿爾泰語系的一支,並不是吳語的一支。

9. 為什麼日語是孤立語系,日語不是從中文來的嗎

很多人將日語視作是孤立語語言,也有人認為它是來自於中文。但是真實情況到底如何呢?日語的起源是接近於土耳其語和蒙古語的,其中日語的詞彙受到馬來波利西亞語言的影響頗深,它是融匯各種語言為一體的。

三、日語的發展

日本語言中長期使用漢字,可以說漢字已經融入了日本語言的體系。在明治維新後,日本也積極向歐洲學習。將其中的英文、拉丁文等也加入到了日語詞彙中,將日語的語言體系更加豐富化。說日語是一個孤立語系的,是指它在融合多門語系發展僅為日本大和民族所用,日本大和民族是最愛學習的民族,這在他們語言的發展上也有所體現。


熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1130
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:458
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:464
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1052
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1099
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:758
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:674
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1253
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:727
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:514