當前位置:首頁 » 日本資訊 » 日本人的語言與中國哪裡方言相似

日本人的語言與中國哪裡方言相似

發布時間: 2022-09-18 04:42:51

① 為什麼日文聽起來很像中國哪個地方的方言

日語的漢字有通常兩種讀音「音讀」和「訓讀」。
「音讀」是深受中國古代江浙一帶「吳音」的影響,所以和漢語的發音非常相似。
「訓讀」是日語獨有的發音。
例如:日語的數字就有「音讀」和「訓讀」兩套讀法,日語數字的「音讀」就和漢語的南方發音很相似。
1(いち、いっ).2(に).3(さん).4(し).5(ご).6(ろく、ろっ).7(しち).8(はち、はっ).9(きゅう).10(じゅう、じゅっ)。

② 為什麼日本人口音更像中國南方而不是北方麻煩告訴我

根據@切斯特的批評改了兩處,一是增加了濰坊話的例子,二是改進了對日語音系變化的描述。但是我一開始說的就是「日語音系的基本特色沒有改變」,而不是「日語音系沒有改變」。即使有中古漢語音系的深重影響,我仍然認為日語的音系變化程度不必太誇大,這是一個半瓶子水滿還是半瓶子水不滿的問題。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
以r和l為例,在普通話(以北京話為基礎)里,這兩個輔母主要分別來自中古漢語的「日母」和「來母」。所謂「r, l不分」,嚴格地說就是「來、日合流」,這在南北方言中都存在。比如山東的濰坊話、江蘇的揚州話、福建的泉州話都是「來、日合流」,但濰坊話就屬於官話(又名北方方言)中的冀魯官話,揚州話屬於官話中的江淮官話,而泉州話卻是屬於閩方言。
至於h, f不分,那就更常見了。事實上,一直到唐末之前,漢語中可能都不存在f這個輔音(所謂「古無輕唇音」)。後來,f這個輔音先是從幫、滂、並這三個唇音的合口三等字中分化出來;在一些方言中,又從曉、匣二母的合口字中分化出來,二者合流之後就形成h, f不分的現象。此外,有的方言則是把幫、滂、並的合口三等字直接與曉、匣母合流,也形成h, f不分的現象。在北方的晉方言,南方的湘、客、粵、閩方言中都存在前一種或後一種合流現象,所以也不能說h, f不分一定是南方方言的特色。
最後再說日語。日語音系和漢語音系本來沒有共同起源,就算隋唐時期日本人從漢語中借去了大量詞彙,同時又仿照漢字創制了假名,但是其音系的基本特色(比如以開音節為主,沒有聲調等)還是沒有改變。反倒是漢語各方言音系在隋唐以後發生了劇烈分化,因此現在你可以在日語音系和多種漢語方言音系之間找到相同和不同之處。在南方方言之外,說日語像山東話、山西話的人也是有的。不過,現代日語音系的主要特色是沒有聲調(只有高低音,即所謂音高重音pitch accent),開音節多,有濁輔音,這倒的確和吳方言更為相似(比如上海等地的吳方言的聲調在連續語流中就已經退化到只剩高低音),而吳方言一般認為是南方方言,這大概就是一般人的「日語更像南方話」印象的由來。但是,這也只是表面上的趨同罷了,顯然不會有人真的相信吳方言地區的人民是受了日本人影響,其方言才演變成那樣的。

③ 日語和中國哪裡的方言最像

中國的方言,除了發音各有不同外,所用的語法都基本是一樣的。這是與日本語言根本不同的。日語的謂語後置,否定和肯定在一句話的最後一刻才能知道,而漢語沒有這樣的表達方式。所以說,沒有哪裡的方言是與日語一樣的。
日語中的發言有「訓讀」和「音讀」的區別,所謂音讀---直接採用漢語的詞彙,即利用漢字的形。音。意。就是說,字是漢字,其漢字詞義與漢語相同或基本相同,讀音也是模仿漢語。訓讀---只是利用漢字的字意,而不用其音。學過日語的人都知道,日語的「音讀」與現在漢語的讀音差別很大,這是現代漢語變化了,而所謂的「音讀」,還保留了很大部分的唐代的讀音。現在南方的一些地區,比如吳語區中的讀音,與日語中的音讀相似度比較大些,說明了南方的方言中,反而保留下的古音更多些。

④ 日語,和中國哪裡的方言像

日語在語系的歸屬上雖有尚存異議,但相當一部分專家認為其應屬於阿爾泰語系,即和今天的蒙古語屬同一語系,在語法上使用主賓謂結構,和屬於漢藏語系應該說有較大差異,但由於在日語形成的早期就很大程度上受到漢語的影響,所以其保留眾多的漢語發音,日語讀音分訓讀和音讀,訓讀即其日語的原始讀法,而音讀則是模仿自漢語,而音讀又分為漢音和吳音,漢音模仿自唐代的關中方言,即今天的陝西,吳音模仿自六朝的江東吳地,即今天的太湖流域,所以如果不考慮方言本身演變的話,應該更接近於我國的陝西方言和吳方言,而日語則是糅合了漢語的發音、詞彙和阿爾泰語系的語法結構,共同混合而成的一種怪異語言。以上為我個人的看法,希望能對閣下有所幫助。。

⑤ 我國哪些地區的方言與日語發音相近

彝族語的發音方法和語法與日語很相似。有的不僅發音相似,說法也相近。比如,日語的「馬(uma)」,彝族語發音為「npa」。日語的「家(ie)」,彝族語的發音也是「ie」。還有,人名的字數也相似。漢族人的名字一般為2~3個字,而彝族人的名字大多都有四個字。

在形態學(morphology)上,屬於黏著語。在語匯方面,除了自古傳下來的和語外,還有別國傳入的別字詞,由各國傳入的外來語的比例也逐漸增加。在對人表現上。


日語復雜的書寫系統是其一大特徵,其書寫系統包括了漢字(大多數的漢字又有音讀及訓讀兩種念法)、平假名、片假名三種文字系統,同時也可以以日語羅馬字轉寫為拉丁字母。在音韻方面,除了促音「っ」和撥音「ん」外,開音節(open syllable)語言的特徵強烈。

且具有音拍(mora)。在重音方面,屬於音高重音(pitch accent)。在語序方面,句子由主語、賓語、謂語的順序構成,屬於主賓謂結構,且是具代表性的話題優先語言之一。

⑥ 中國方言哪個最像日語

上海話超級像的。

一日語的起源與發展

(1)在公元3世紀以前,日本只有語言,而沒有可以用來記錄話語和事件的文字,所有的事情都靠口口相傳。奴隸社會中期以後,隨著社會生產力的發展,人與人之間的交流就變得越來越多起來了。很多事情,單靠語言,無法得到有效解決,人們迫切需要文字的誕生。

(2)反正自己想也想不出,看到中國文字後,日本人果斷選擇了自我創造文字,直接去借用中國文字來書寫。偷懶的日本人直接借用中國漢字也是沒有那麼容易的,由於日本和中國的語言不統一,很多東西無法直接用漢字來進行書寫。


二學習日語的方法

(1)對於一門語言,語音是最基礎也是最重要的,對於日語來說自然就是五十音圖了。把五十音圖按從左到右,從上到下,即橫行豎行的順序全部背過並記熟,記得學習的時候一定要聽著光碟里老師的語音學習。

(2)在找到自己喜歡的教材後,要瀏覽一遍教材內容,主要是看書的教學流程和教學方法,做到學習心裡有數,然後制定一個相對適合自己的學習計劃。比如一篇課文幾天學完,這本書在多長時間以內學完。並每天監督自己完成,如果有好朋友,可以讓其監督,對自己完成計劃很有用處。



⑦ 為什麼日本人口音更像中國南方而不是北方

原因就是,因為北方頻繁戰爭使得人口南遷的原因,現代中國各地的方言,越往南方越古老,越接近古代發音方式。忽略小城小鎮的差異,以及滿清被迫開埠之後外語輸入的影響,從大的省級范圍來說,北京話是清朝民國的發音,山西陝西是明朝習慣,河南安徽是宋元口音,而江浙一帶是唐朝時期的,到了福建廣東一帶,那就是漢朝方式。走出國門也是如此,如果你有機會查到殷商口音(現代專家配音的)的視頻,就會很驚訝的發現,它和泰國話、越南語是如此相似。很明顯的佐證就是,唐詩用江浙方言來讀會押韻許多,而宋詞用安徽話河南話來唱也會更順耳。就像樓上所說,語言傳播好似往漩渦里扔石頭,北方京都作為中心,把新的發音方式一波一波往南推。所以越遠離北方都城,也就越古意盎然。然後,要知道日語的形成時期是在盛唐,他們從大唐學習了大量的內容來組建自己的語言,包括發音方式和詞彙。於是古日語幾乎可以看作是唐朝話的一個分支。當然現代化之後,日語有了大變化,但唐音的基礎還在。江浙方言和現代日語都充滿了唐朝風格,聽起來相似,也就不奇怪了。
求採納

⑧ 日語與哪國語言相似

日語傳承與中國,跟福州話、閩南話、溫州話都比較像。
關於日本語的起源有多種理論。許多學者認為,從句法上說,日語接近諸如土耳其語和蒙古語之類的阿爾泰語言。日語在句法上與朝鮮語相似是得到廣泛認可的。也有證據表明,日語詞法和詞彙在史前受到南面的馬來-波利西亞語言的影響。

盡管日本人和中國人所講的語言完全不同,但日語的書寫系統卻是來自於漢語。漢語書寫在五、六世紀某個時候被介紹到日本去時,日本用從漢字改變而來的平假名和片假名這兩個語音書寫體對漢語書寫體進行了補充。

日本現仍有許多當地方言。在諸如廣播、電視和電影等大眾媒體的影響下,以東京話為基礎的標准日語已逐漸推廣到整個國家,但特別的是,京都和大阪人所講的方言繼續保持繁榮,並保留著其威望。

關於日本語的起源有多種理論。許多學者認為,從句法上說,日語接近諸如土耳其語和蒙古語之類的阿爾泰語言。日語在句法上與朝鮮語相似是得到廣泛認可的。也有證據表明,日語詞法和詞彙在史前受到南面的馬來-波利西亞語言的影響。

盡管日本人和中國人所講的語言完全不同,但日語的書寫系統卻是來自於漢語。漢語書寫在五、六世紀某個時候被介紹到日本去時,日本用從漢字改變而來的平假名和片假名這兩個語音書寫體對漢語書寫體進行了補充。

日本現仍有許多當地方言。在諸如廣播、電視和電影等大眾媒體的影響下,以東京話為基礎的標准日語已逐漸推廣到整個國家,但特別的是,京都和大阪人所講的方言繼續保持繁榮,並保留著其威望。

⑨ 日語與哪一種方言相似

我就是上海人,日語哪有像上海話,我反倒覺得溫州那塊地方的方言比較像

關於日本語的起源有多種理論。許多學者認為,從句法上說,日語接近諸如土耳其語和蒙古語之類的阿爾泰語言。日語在句法上與朝鮮語相似是得到廣泛認可的。也有證據表明,日語詞法和詞彙在史前受到南面的馬來-波利西亞語言的影響。
盡管日本人和中國人所講的語言完全不同,但日語的書寫系統卻是來自於漢語。漢語書寫在五、六世紀某個時候被介紹到日本去時,日本用從漢字改變而來的平假名和片假名這兩個語音書寫體對漢語書寫體進行了補充。
講西班牙語和義大利語的人會發現日語的短母音--a、i、u、e、o的發音與那些語言很相近。長母音-aa、ii、uu、ei、ee或者oo的發音長度為短母音的兩倍(盡管ei經常被發作兩個母音)。長短母音間的區別很關鍵,因為它會改變一個詞的意思。
輔音是k、s、sh、t、ch、ts、n、h、f、m、y、r、w、g、j、z、d、b和p。磨擦音sh(如英語中的"shoot")和破擦音ch、ts和j(分別如英語中的"charge"、"gutsy"和"jerk")被當作單輔音。g的發音通常都如英語"game" 中的濁輔音,而不是 "gene"中的那種g的發音。
與英語一個主要區別是,日語沒有重讀的重音:每個音節的重音相同。英語音節有時會被拉長,但在日語中,一連串的音節在發音時如節拍器一樣規則。跟英語一樣,日語有一種高低聲調的重音系統。

⑩ 日本話和中國哪個地區的方言比較像記得有一本書好像有那麼一個說法。

准確的說,日本人說的話,發音特別像廣東人發音。
粵語發音很像日本語音

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1874
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:1285
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:2221
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1821
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1963
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:1617
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:1559
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:3107
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:1571
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:1195