日本話為什麼打嘟嚕
⑴ 為什麼有些日本人說話有彈舌音
日語里邊有很多外來語,比如德語法語義大利語等,在拉丁語系裡r這個音很多都是大舌音或者小舌音,需要彈舌頭
⑵ 請問日語那種口音會發出大舌音(俗話說的嘴打嘟嚕,像俄語那樣)拜託了十分重要)
如果你是土生土長的再日本長大的,一直說日語的話。完全有變成大舌頭的可能,說是大舌頭也可以說是發音發不出捲舌音。而如果是後天學習日語,在中國成長,並且有很好的中文基礎的話,不會大舌頭的。不瞞你說,教日本發【鶴】這個音比殺了他們都痛苦。你說的大舌音是不是指的這個不是很清楚。
⑶ 日本小混混捲舌音怎麼發
這種圈舌音漢語中沒有但很多種語音都是有的,老百姓一般叫做「打嘟嚕」比如俄語,阿拉伯語等等,一般的情況下是嘴裡含著一口水聯系,到後來掌握住竅門就好了,就像人們一開始並不會吹口哨但吹得多了就自然會了,記住一個法門就是口腔放鬆,口舌越發力越發不出來,讓氣帶動舌頭顫動從而發出這種聲音。沒關系一點一點練,不難學!祝你成功喲。
⑷ 日本黑社會為什麼用彈舌音說話
電視劇裡面的都是誇張的手法啦。。。可以讓觀眾看起來感覺他們很黑社會
⑸ 日本人說話時的特點
怎麼我不懂你的意思…其實我也不太清楚啦,不過我是知道日本人習慣在驚訝時發出「哈?!」表示自己感到震驚。還有大多是溫柔的女性會帶有「啊啦」的詞綴。這些是表面,至於深層,日本人的說話比較注重和睦,不會讓別人難堪吧
⑹ 日本人說日本話為什麼有時會打嘟嚕(像俄語那樣)中國人學日本話可以不那樣嗎因為我不會打嘟嚕
你說的是像蘇聯人那樣有捲舌音吧?是的、一般的日本人是沒有這種習慣的。只有一些比較粗暴的人、或者農民之類的人才會這樣說話。所以你不必擔心你不會怎麼辦?我在日本居住多年說日語時從來不捲舌的、而且我周圍的日本人也沒有這樣說話的人··你可以放心的學習日語啊···
⑺ 日本人在吵架是說的是こら嗎日語大神進
他們說的是ほら,ほら有兩個意思,一是在提醒別人注意或是呵斥他人是經常用。ほら、注意しなさいよ。二是經常用於回答。比如說,さあ,私も分からない。
至於你說他們發的很抖的那個音,那個是顫音,專業點說叫閃音。只有ら行才有。借用另一位網友的話說:「一般來說,粗魯的日語口語中才有顫音。黑幫、缺乏教養者或酒鬼中會說。就像打嘟嚕一樣,舌頭放鬆捲起,吐氣重,讓氣息推動舌頭同時嗓子發音。ra,sa,te等等,往往發生在句尾。多看看動漫,模仿幾次就差不多了,日語的發音很簡單,比俄語打嘟嚕簡單多了。」
當然,就算日本人也不是誰都會顫音,聲優畢竟是練過的。
⑻ 日本女生說話為什麼要嗲著嗓子
嗲是她們的職責,日本男人在外工作比較壓抑,嗲能促進家庭和睦,是家庭婦女的必備技能。
⑼ 撥打日本那邊的手機號碼,裡面聽到嘟嘟嘟的聲音接著裡面是一個日本人一直重復說著一句話。。。什麼意思
可能是:對不起,您撥打的電話暫時無法接通,請稍後再撥。也可能是:對不起,您撥打的電話是空後,請核對後再撥。