日本歌什麼凝
1. 血凝主題曲日文歌詞和發音
血凝 是什麼?.....
應該是 血疑 吧.........汗...........
LS的.......你那中文歌詞明顯不對..- -
--------------------------------------------------------
私のせいなら
wa ta shi no se i na ra
許してください
yu ru shi te ku da sa i
あなたをこんなに
a na ta wo ko n na ni
苦しめたことを
ku ru shi me ta ko to wo
私のことなど
wa ta shi no ko to na do
これきり忘れて
ko re ki ri wa su re te
明るい日向を
a ka ru i hi na ta wo
歩いてほしい
a ru i te ho shi i
枯葉が一つずつ零れるたびに
ka re ha ga hi to tsu zu tsu ko bo re ru ta bi ni
悲しいお別れ近づいてます
ka na shi i o wa ka re chi ka zu i te ma su
泣いたり
na i ta ri
笑ったり
wa ra tta ri
けんかをしたり
ke n ka wo shi ta ri
あなたといる限り
a na ta to i ru ka gi ri
素直になれました
su na o ni na re ma shi ta
ありがとうあなた
a ri ga tou a na ta
後どのくらい
a to do no ku ra i
愛されますか
a i sa re ma su ka
後どのくらい
a to do no ku ra i
生きられますか
i ki ra re ma su ka
私のせいなら
wa ta shi no se i na ra
許してください
yu ru shi te ku da sa i
あなたを知らずに
a na da wo shi ra zu i
傷つけたことを
ki zu tsu ke ta ko to wo
私は一人で
wa ta shi wa hi to ri de
どうにかなるから
dou ni ka na ru ka ra
いい人を必ず
i i hi to wo ka na ra zu
見付けてほしい
mi tsu ke te ho shi i
小石を一つずつ並べるように
ko i shi wo hi to tsu zu tsu na ra be ru you ni
いろんな思いで數えています
i ro n na o mo i de ka zo e te i ma su
人から
hi to ka ra
愛される
a i sa re ru
幸せの意味
shi a wa se no i mi
あなたが手を取って
a na ta ga te wo to tte
教えてくれました
o shi e te ku re ma shi ta
ありがとうあなた
a ri ga tou a na ta
後どのくらい
a to do no ku ra i
愛されますか
a i sa re ma su ga
後どのくらい
a to do no ku ra i
生きられますか.
i ki ra re ma su ka
-----------------------------------
你的痛苦,這樣深重。
都是因我一身引起。
我的苦果,我來吞下。
請求你能夠原諒我。
我還求你,從今以後, 完完全全,把我忘記。
希望你珍惜自己, 邁步走向陽光。
秋風陣陣,樹葉枯黃。一片一片飄零。
分手時刻,令人心碎。一分一秒臨近。
我愛笑,愛流淚,愛鬧又任性。
只是自從和你在一起, 溫柔清泉滋潤我心田。
(我要衷心地感謝你!)
還有多少時刻, 我能得到你的愛。
還有多少時候, 我能活在你身旁。
------------------------------------
這回絕對沒問題了,我仔細的對了一遍~~~
那啥,を都標成了wo,雖然在這歌里有時讀wo有時讀o.....- -
如果樓主對羅馬音有什麼疑問,可自行上網搜索日語50音圖 ~~~~~~~~~~
2. 我想聽日本電視劇《血凝》主題歌(粵語)
歌名:赤的疑惑[粵](日本電視連續劇(血凝)主題曲粵語版)
歌手: 梅艷芳
歌詞:
讓快樂為我展開
和你共聚原是可愛
為我盡力鍍上光彩
無奈惡運難以因你改
逝去舊夢願你拋開
懷緬舊事徒令感慨
求求你讓我躲開
明知跟我沒將來
當飛花要片片飛
別離時刻真的不會改
盼艷陽常為你照
就如還回全部愛
多少淚多少歡樂
化作無盡愛
默默回味過去情意
一一收起關進心坎內
今天美景不能再
不要為我添愁哀
似夕陽在散余暉
將消失在可見未來
http://www.xiami.com/play?ids=/song/playlist/id/135139#loaded
3. 日本歌曲抖音很火的一首歌是什麼
日本歌曲抖音很火的一首歌是《PLANET》。
抖音帶火了很多歌曲,其中也有不少日文歌。說起抖音上最火的日文歌,應該是ラムジ的《PLANET》了。
這首《PLANET》是ラムジ2006年6月發行的一首單曲。因為這首歌的旋律非常好聽,容易讓人上癮。另外,這首歌也是袁弘婚禮短視頻的BGM。清新的畫風配上傷感的歌詞,讓這首歌瞬間受到了追捧。所以才會那麼火。
(3)日本歌什麼凝擴展閱讀:
歌曲原唱:Lambsey (ラムジ)
填詞:Lambsey (ラムジ)
譜曲:Lambsey (ラムジ)
作詞 : ラムジ
作曲 : ラムジ
どうやって こうやって,また ほら 君(きみ)と話(はな)そうか?
要怎麼做?就這么做,嗯,現在還能和你說話吧?
あれだって これだって,今(いま)すぐ気付(きづ)いてくれ
那樣也好,這樣也好,真希望現在你能快點覺察到我
仆(ぼく)は君(きみ)の惑星(プラネット)回(まわ)り続(つづ)けて,いつも君(きみ)のそばで
我是一顆不停地圍繞你轉動的行星,我本會一直在你的身邊
黒點(ほくろ)數(かぞ)えてたけれど,サヨナラなんてないよ
即使只是細數你的小缺點,不要說再見
今日(きょう)から軌道(みち)を外(はず)れんだ,最後(さいご)まで見(み)送(おく)ってよ
今天我要開始偏離你的軌道,目送你,直到最後
永遠(えいえん)に離(はな)れてくんだ,ラララ
因為我將要永遠與你分離,啦啦啦
どうなって こうなって,結局(けっきょく) 獨(ひと)り佇(たたず)んで
為什麼會變成這樣,最終仍舊是我獨自一人佇立在這
失(うしな)って 勘(かん)づいて,今(いま)さら 戻(もど)れやしない
失去之後 才意識到,事到如今 再也回不去了
君(きみ)のいない場所(ばしょ)で,途方(とほう)に暮(く)れて
在沒有你的場所,我完全不知所措
もう一度(いちど)引力(いんりょく)を,感(かん)じたかったんだけれど
你對我的吸引力,到現在都還想感受一下
神様(かみさま)なんていないよ,いつまで待(ま)っても巡迴中(じゅんかいちゅう)
可是這世上並沒有什麼神明,無論期盼到何時都只能在自己的軌道中巡迴
選(えら)ばれない悲(かな)しみを,何度(なんど)でも噛(か)みしめるんだ
沒有被選擇的悲傷,究竟還要再嘗多少次?
君(きみ)は仆(ぼく)の太陽(たいよう),全(すべ)てを燃(も)やしたけれど
你就是我的太陽,已將我的精力全部燃盡
サヨナラなんてないよ,今日(きょう)から軌道(みち)を外(はず)れんだ
不要說再見,從今天起就要偏離你的軌道
最後(さいご)まで見(み)送(おく)ってよ,永遠(えいえん)に離(はな)れてくんだ
目送你,直到最後,因為我將要永遠與你分離
ラララ,ラララ
啦啦啦,啦啦啦
4. 東京食屍鬼unravel歌詞完整翻譯
《unravel》是由TK(北嶋 徹)作詞作曲並演唱的歌曲。歌曲收錄在2014年發行的同名專輯《unravel》中,並作為動畫《東京喰種》的主題曲。
作曲 : TK
作詞 : TK
教(おし)えて
告訴我
教(おし)えてよ
告訴我
その仕組(しく)みを
這其中的陰謀
仆(ぼく)の中(なか)に
在我體內的
誰(だれ)かいるの?
是誰?
壊(こわ)れた
壞掉了
壊(こわ)れたよ
壞掉了啊
この世界(せかい)で
這個世界
君(きみ)が笑(わら)う
你在笑
何(なに)も見(み)えずに
明明什麼都看不見
壊(こわ)れた
讓這個壞掉的
仆(ぼく)なんてさ
我
息(いき)を止(と)めて
停止呼吸
ほどけない
解不開
もう
已經
ほどけないよ
什麼都不明白了
真実(しんじつ)さえ
連真相也
Freeze(フリーズ)
凍結了
壊(こわ)せる
要壞掉了
壊(こわ)せない
不能壞掉
狂(くる)える
要瘋掉了
狂(くる)えない
不能瘋掉
あなたを 見(み)つけて
我要找到你
揺(ゆ)れた
在這搖晃的
歪(ゆが)んだ世界(せかい)に
扭曲的世界裡
だんだん仆(ぼく)は
我漸漸
透(す)き通(とお)って
變得透明
見(み)えなくなって
消失不見
見(み)つけないで
不要尋找
仆(ぼく)のことを
我的存在
見(み)つめないで
不要看著我
誰(だれ)かが描(えか)いた
在不知道是誰描繪的
世界(せかい)の中(なか)で
這個世界裡
あなたを傷(きず)つけたくはないよ
不想傷害你
覚(おぼ)えていて
請記住
仆(ぼく)のことを
我的存在
鮮(あざ)やかなまま
這樣鮮明的我
無限(むげん)に広(ひろ)がる
無限蔓延的
孤獨(こどく)が絡(から)まる
孤獨籠罩著我
無邪(むじゃ)気(き)に笑(わら)った
無邪地笑著
記憶(きおく)が刺(さ)さって
被記憶刺痛著
動(うご)けない
無法動彈
動(うご)けない
無法動彈
動(うご)けない
無法動彈
動(うご)けない
無法動彈
動(うご)けない
無法動彈
動(うご)けないよ
無法動彈了
Unraveling(アンラヴリン) this(ゼ) world(ワールド)
解開這個世界
変(か)わってしまった
已經面目全非的
変(か)えられなかった
無可奈何的
二(ふた)つが絡(から)まる
合二為一
二人(ふたり)が滅(ほろ)びる
同歸於盡
壊(こわ)せる
要壞掉了
壊(こわ)せない
不能壞掉
狂(くる)える
要瘋掉了
狂(くる)えない
不能瘋掉
あなたを汚(けが)せないよ
不想污染你
揺(ゆ)れた
在這搖晃的
歪(ゆが)んだ世界(せかい)に
扭曲的世界裡
だんだん仆(ぼく)は
我漸漸
透(す)き通(とお)って
變得透明
見(み)えなくなって
消失不見了
見(み)つけないで
不要尋找
仆(ぼく)のことを
我的存在
見(み)つめないで
不要看著我
誰(だれ)かが仕組(しく)んだ
在不知是誰設計的陰謀中
孤獨(こどく)な罠(わな)に
陷入孤獨的圈套
未來(みらい)がほどけてしまう前(まえ)に
在未來來臨之前
覚(おぼ)え出(だ)して
請記起
仆(ぼく)のことを
我的事情
鮮(あざ)やかなまま
這樣鮮明的我
忘(わす)れないで
不要忘記
忘(わす)れないで
不要忘記
忘(わす)れないで
不要忘記
忘(わす)れないで
不要忘記
変(か)わってしまったことに
對面目全非的事情
paralyze(パラライズ)
感到麻木
変(か)えられないことだらけの
一切都無法改變的
paradise(パラダイズ)
天堂
憶(おぼ)えていて
請記住
仆(ぼく)のことを
我的存在
教(おし)えて
告訴我
教(おし)えて
告訴我
仆(ぼく)の中(なか)に
在我體內的
誰(だれ)かいるの?
是誰?
(4)日本歌什麼凝擴展閱讀:
該歌曲是TK為動畫《東京喰種》專門打造的一首主題曲。寫這首歌時TK花了很多心思,特別是歌詞,其內容貼合動畫的主題。他們是在日本錄音的,還特意邀請了凜として時雨的班底製作後制。
TK (ボーカル、ギター),日本歌手,音樂人。本名北嶋徹(きたじまとおる/Kitajima Toru) 出生日期:1982年12月23日 擔任:主唱、吉他手 時雨的樂曲全都是由TK作詞、作曲,除此之外,TK也有參加樂曲的錄音管理、混音、後期處理。
5. 日本電視劇血凝的平假名歌詞
わたしのせいなら �
ゆるしてください
あなたをこんなに
くるしめたことを
わたしのことなど
これきりゎすめて
あかるぃひなたを
あるいてほしい
かれはがひとつずつこぼれるたびに
かなしいおわかれちがずいてます
ないったりわらったりけんかをしたり
あなたといるかぎり
ずなおになれました
ありがとうあなた �
あとどのくらい
あいされますか
あとどのくらい
いきられますか
6. 日本的國歌是什麼
原文
君が代は
千代に八千代に
細石の
巌となりて
苔の生すまで
假名標記
きみがよは
ちよにやちよに
さざれいしの
いわおとなりて
こけのむすまで
訓令式羅馬字
ki mi ga— yo— wa
chi yo ni— ya chi yo ni
sa za le i shi no
i wa o to na li te
ko ke no mu su ma de
香港日治時期官版中譯
皇祚連綿兮久長
萬世不變兮悠長
小石凝結成巖兮
更巖生綠苔之祥
中譯
我皇御統傳千代
一直傳到八千代
直到細石變岩石
直到岩石長青苔
文言
吾皇盛世兮,
千秋萬代;
砂礫成岩兮,
遍生青苔;
長治久安兮,
國富民泰。
其他版本
版本1
君王你的朝代,一千代
八千代到無盡期,
直到小石變成巨岩,
岩石上長滿蘚苔衣。
版本2
願我皇長治久安,
願我皇千秋萬代,
直至細石變成巨岩,
長出厚厚的青苔
希望可以幫助你 謝謝
7. 日本國歌的歌詞是什麼
日本國歌是《君之代(Kimigayo)》
原文
君が代は
千代に八千代に
さざれ石の
いわおとなりて
こけのむすまで
假名
きみがよは
ちよにやちよに
さざれいしの
いわおとなりて
こけのむすまで
中譯
文言文
吾皇盛世兮,千秋萬代;
砂礫成岩兮,遍生青苔。
白話文
我皇御統傳千代
一直傳到八千代
直到小石變巨岩
直到巨岩長青苔
香港日治時期
皇祚連綿兮久長
萬世不變兮悠長
小石凝結成岩兮
更岩生綠苔之祥
君之代(Kimigayo)日本國歌,原曲由宮內省式部察樂師奧好義譜寫,後又經雅樂師林廣守編曲。
歌詞的白話文翻譯大意為:我皇御統傳千代,一直傳到八千代,直到小石變巨岩,直到巨岩長青苔。
這首歌在1999年以前是傳統意義上的國歌,1999年正式成為日本國歌。
目前NHK教育台會在午夜收播前固定播放《君之代》,NHK綜合台由於大多全天候播出,僅在因檢修設備而午夜收播時才播放《君之代》,播放完畢後會朗讀電視台名稱及呼號。
8. 求日本電視劇血疑主題曲歌詞,我是日語初學者,想要那種都是平假名的。謝謝啦
ありがとうあなた(多謝你)
原唱:山口百惠
作詞: 千家和也
作曲: 都倉俊一
編曲: 馬飼野康二
わたしのせいなら
你的痛苦,這樣深重
許してください
都是因我一身引起
あなたをこんなに
我的苦果,我來吞下
苦しめたことを
請求你能夠原諒我
わたしのことなど
我還求你,從今以後
これきり忘れて
完完全全,把我遺忘
明るい日向を
希望你珍惜你自己
歩いてほしい
邁步走向陽光
枯葉の一つずつ零れるたびに
秋風陣陣吹,樹葉枯黃,一片一片飄零
悲しいお別れ近づいてます
分手時刻,令人心碎,一分一秒臨近
泣いたり笑ったり
我愛笑,我愛流淚
けんかをしたり
我愛鬧又任性
あなたといる
限り 只是自從和你在一起
素直になれました
溫柔清泉滋潤我心田
ありがとうあなた
我要衷心地感謝你!
後どのくらい
還有多少時刻
愛されますか
我能得到你的愛
後どのくらい
還有多少時候
生きられますか
我能活在你身旁
(阿彌陀佛)
わたしのせいなら
你的痛苦,這樣深重
許してください
都是因我一身引起
あなたを知らずに
我的苦果,我來吞下
傷つけたことを
請求你能夠原諒我
わたしは一人で
我還求你,從今以後
どうにかなるから
完完全全,把我遺忘
いい人を必ず
希望你珍惜你自己
見付けてほしい
邁步走向陽光
小石を一つずつ並べるように
秋風陣陣吹,樹葉枯黃,一片一片飄零
いろんな思いで數えています
分手時刻,令人心碎,一分一秒臨近
人からあいされる
我愛笑,我愛流淚
幸せの
意味 我愛鬧又任性
あなたが手を取って
只是自從和你在一起
教えてくれました
溫柔清泉滋潤我心田
ありがとうあなた
我要衷心地感謝你!
後どのくらい
還有多少時刻
愛されますか
我能得到你的愛
後どのくらい
還有多少時候
生きられますか
我能活在你身旁
(8)日本歌什麼凝擴展閱讀:
山口百惠
1959年1月17日生於日本東京都澀谷區惠比壽,日本影視演員、歌手。
1972年12月,山口百惠在第五屆「明星誕生」歌唱比賽中,以《回轉木馬》一曲獲得第二名,嶄露頭角,正式出道。
1973年,參加「明星誕生」節目並獲得季軍。
1974年,主演的第一部電影《伊豆的舞女》上映,這是她第一次和三浦友和共同演出。
1975年,舉辦了第一次個人演唱會並第一次入選「紅白歌曲大賽」並且拍攝了電影《潮騷》、《初戀時代》和《絕唱》及第一部電視劇《血疑》。
1976年,獲得了「日本唱片大賞」歌賞獎並拍攝了電視劇《命運》和《赤的沖擊》。
1977年,獲得「日本歌謠大賞」銀賞及」日本唱片大賞「歌唱賞並拍攝了電影《污泥中的純情》和《霧之旗》及電視劇《血的鎖鏈》等。
1979年,入選「紅白歌唱大賽」並獲「日本唱片大賞」及「日本歌謠大賞」優秀歌唱賞,並宣布與三浦友和戀愛。
1980年,拍攝了「隱退紀念映畫」《古都》。
9. 求幾首日本歌曲的中文歌詞
您好!以下是我查找資料後得到的結果,希望對您有幫助!
風的記憶——
藍色的地球在我的心裡
捧起了夜空中的滿月
大地的鮮花在我的心裡
升起了不落的太陽
與人邂逅
總會伴隨分別的海上晚風
乘著風越過海洋
你成了我追逐的寶島
小小的夢想就像成群魚兒
橫穿過整個季節
期待與你共創奇跡
飛鳥在朝霞中飛過
汽船開啟的鳴笛聲
也象要追逐黎明的腳步
盪漾著漂向周圍
和你一起有過的短暫記憶
不知何時
沖破記憶的閘門湧上前來
在微風中閉上眼睛
你成了我追尋的寶島
點綴著夢想
象隨波飄搖的珊瑚
在不斷感受的季節里
繼續明天的旅程
留在我身邊——
あなたのこと 私は今でも 『關於你的事 直到現在』
思い続けているよ 『我的思念還在延續』
いくら時流れて行こうと 『不管時間如何地流逝』
I'm by your side baby いつでも 『我永遠都在你身邊』
So. どんなに離れていようと 『所以 怎麼就要打算離開』
心の中では いつでも 『雖然在我心裡 無論何時』
一緒にいるけど 寂しいんだよ 『都與你同在 但仍會寂寞』
So baby please ただ hurry back home『所以baby 只請你 hurry back home』
Baby boy あたしはここにいるよ 『Baby boy 我就在這里』
どこもいかずに待ってるよ 『等候在此哪都不去』
You know dat I love you だからこそ 『你知道我愛你 所以』
心配しなくていいんだよ 『不用擔心就好』
どんなに遠くにいても 『無論相隔有多遙遠』
変わらないよこの心 『這顆心都不會因此改變』
言いたい事わかるでしょ? 『你知道我想說的話吧』
あなたのこと待ってるよ 『我一直都在等著你』
BOY(SoulJa):
んなことよりお 前の方は元気か? 『最讓我牽掛的你 現在還好嗎?』
ちゃんと飯食ってるか? 『有好好地吃飯么?』
ちくしょう、やっぱ言えねぇや 『可惡 果然還是說不出口』
また今度送るよ 俺からの Letter 『給你的信 還是下次再寄吧』
GIRL(青山テルマ):
過ぎ去った時は戻せないけれど 『時光一去不復返』
近くにいてくれた君が戀しいの 『想君戀君咫尺間』
だけど あなたとの距離が遠くなる程に 『然而和你的距離已漸遙遠』
忙しくみせていた 『似乎總是很忙的樣子』
あたし逃げてたの 『我開始選擇逃避』
だけど 目を閉じる時 眠ろうとする時 『但是 閉上眼睛的時候 睡覺的時候』
逃げきれないよ あなたの事 『逃不了的 全是關於你的事』
思い出しては 一人泣いてたの 『每當想起這些 只有一人獨自流淚』
あなたのこと 私は今でも 『關於你的事 直到現在』
思い続けているよ 『我的思念還在延續』
いくら時流れて行こうと 『不管時間如何地流逝』
I'm by your side baby いつでも 『我永遠都在你身邊』
So. どんなに離れていようと 『所以 怎麼就要打算離開』
心の中では いつでも 『雖然在我心裡 無論何時』
一緒にいるけど 寂しいんだよ 『都與你同在 但仍會寂寞』
So baby please ただ hurry back home 『所以BABY 只請你 hurry back home』
Baby boy あたしはここにいるよ 『Baby boy 我就在這里』
どこもいかずに待ってるよ 『等候在此哪都不去』
You know dat I love you だからこそ 『你知道我愛你 所以』
心配しなくていいんだよ 『不用擔心就好』
[02:25.27]どんなに遠くにいても 『無論相隔有多遙遠』
変わらないよこの心 『這顆心都不會因此改變』
言いたい事わかるでしょ? 『你知道我想說的話吧』
あなたのこと待ってるよ 『我一直都在等著你』
BOY(SoulJa):
]不器用な俺 遠くにいる君 『不爭氣的我 在遠處的你』
伝えたい気持ちそのまま言えずに 『想表達的心情還沒有說出口』
君は行っちまった 『你就已經離去』
今じゃ殘された君はアルバムの中 『現在留下的 也只有在影集中的你』
GIRL(青山テルマ):
アルバムの中 納めた思い出の 『在影集裡面 整理著我和你的回憶』
日々より 何げない一時が 『往昔不起眼的每時每刻 』
今じゃ戀しいの 『現在想來都彌足珍貴』
BOY:君のぬくもり 『你的溫度...』)
And now あなたからの電話待ち続けていた『And now 我繼續等著你的電話』
攜帯にぎりしめながら眠りについた 『緊握著手機陪我入眠』
BOY:抱きしめてやりたい 『將你抱緊...』)
あたしは どこも行かない 『我哪裡都不去』
ここにいるけれど 『一直在此守候』
]見つめ合いたいあなたのその瞳 『只想凝視著你的眼睛』
ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ『你明白的吧? 我在等著你 』
Baby boy あたしはここにいるよ 『Baby boy 我就在這里』
どこもいかずに待ってるよ 『等候在此哪都不去』
You know dat I love you だからこそ 『你知道我愛你 所以』
心配しなくていいんだよ 『不用擔心就好』
どんなに遠くにいても 『無論相隔有多遙遠』
変わらないよこの心 『這顆心都不會因此改變』
言いたい事わかるでしょ? 『你知道我想說的話吧』
あなたのこと待ってるよ 『我一直都在等著你』
BOY(SoulJa):
俺はどこも行かないよ 『我哪裡都不去』
ここにいるけれど 『一直在此守候』
探し続けるあなたの顏 『繼續尋找 你的臉龐』
Your 笑顏 今でも觸れそうだって 『即便是現在 也想讓我的思念』
思いながら手を伸ばせば 君は 『伸出手 撫摸你笑顏』
GIRL(青山テルマ):
あなたのこと 私は今でも 『關於你的事 直到現在』
思い続けているよ 『我的思念還在延續』
いくら時流れて行こうと 『不管時間如何地流逝』
I'm by your side baby いつでも 『我永遠都在你身邊』
So. どんなに離れていようと 『所以 怎麼就要打算離開』
心の中では いつでも 『雖然在我心裡 無論何時』
一緒にいるけど 寂しいんだよ 『都與你同在 但仍會寂寞』
So baby please ただ hurry back home『所以BABY 只請你 hurry back home』
あなたのこと 私は今でも 『關於你的事 直到現在』
思い続けているよ 『我的思念還在延續』
いくら時流れて行こうと 『不管時間如何地流逝』
I'm by your side baby いつでも 『我永遠都在你身邊』
So. どんなに離れていようと 『所以 怎麼就要打算離開』 ]心の中では いつでも 『雖然在我心裡 無論何時』
一緒にいるけど 寂しいんだよ 『都與你同在 但仍會寂寞』
So baby please ただ hurry back home『所以BABY 只請你 hurry back home』
多謝——
誰もが気づかぬうちに 何かを失っている
無論是誰,都會在不經意間失去了什麼
フッと気づけばあなたはいない 思い出だけを殘して
就在不經意間,你悄然離去,只空留下一段回憶
せわしい時の中 言葉を失った人形達のように
焦急慌忙之間,我不知道應該如何開口, 就像一個不會說話的木偶
街角に溢れたノラネコのように
就像是街角游盪的野貓
聲にならない叫びが聞こえてくる
聽到的都是不能辨認的聲音
もしも、もう一度あなたに會えるなら
如果,能夠再一次見到你
たった一言伝えたい ありがとう ありがとう
我只想告訴一句話——多謝、多謝
時には傷つけあっても あなたを感じていたい
即使被時間所傷害,我也希望能夠感覺到你的存在
思いではせめてもの慰め いつまでもあなたはここにいる
即使只有用回憶來安慰自己,一直你都在這里
もしも、もう一度あなたに會えるなら
如果,能夠再一次見到你
たった一言伝えたい ありがとう ありがとう
我只想告訴一句話——多謝、多謝
もしも、もう一度あなたに會えるなら
如果,能夠再一次見到你
たった一言伝えたい
我只想告訴一句話
もしも、もう一度あなたに會えるなら
如果,能夠再一次見到你
たった一言伝えたい ありがとう ありがとう
我只想告訴一句話——多謝、多謝
時には傷つけあっても あなたを感じていたい
即使被時間所傷害,我也希望能夠感覺到你的存在
『羅馬拼音版』
daremo ga kikanu uchi ni
nanika wo ushinatte iru
futo kikeba anata wa inai
omoide dake wo nokoshite
sewashii toki no naka
kotoba wo ushinatta ningyou tachi no you ni
machikado ni afureta nora neko no you ni
koe ni nara nai sakebi ga kikoete kuru
moshimo mou ichido anata ni aeru nara
tatta hitokoto tsutae tai
arigato arigatou
toki ni wa kizutsuke atte mo
anata wo kanjite itai
omoide wa semete mono nagusame
itsumademo anata wa koko ni iru
noshimo mou ichido anata ni aeru nara
tatta hitokoto tsutae tai
arigato arigatou
moshimo mou ichido anata ni aeru nara
tatta hitokoto tsutae tai
moshimo mou ichido anata ni aeru nara
tatta hitokoto tsutae tai Arigato arigatou
toki ni wa kizutsuke atte mo
anata wo kanjite itai
海豚灣戀人——『不知道您要找的歌是不是「白雪」』
溢れる淚から生まれる雪の結晶
次から次へと生まれて消えてゆく
一瞬の輝きに賭けた人生
もう言い殘すこと堅く口閉ざした
沉默の中で押し寄せる感情が凍リつうてく
白い污れを知らない雪だからこそ
はかなく消えていった
白い污れを知らない雪たからこそ
傷つきやすかった
靜かに忍び寄る終わリの時に?づかず
無邪?にはしゃいだ時はだた過ぎてく
小さな吐息が白い跡を殘して
閉ざされた世界に立ちすくみ
冷えきったその手は
もうどんなぬくもリも感じないと
凍リついてく
白い污れを知らない雪だからこそ
はかなく消えていった
白い污れを知らない雪たからこそ
生まれたことの意味も知らずに
消えてゆく存在に誰も?づかず
他人の笑いに押しつぶされて
孤?と手を結んだあの子は最期.. 笑ってた
白い污れを知らない雪だからこそ
はかなく消えていった
白い污れを知らない雪たからこそ
降リ積もる雪たちは
あなたの生きた證さえ殘さす白いしてゆく
白い污れを知らない雪だからこそ
はかなく消えていった
白い污れを知らない雪たからこそ
遠く聞こえるあの子の? 白い雪の足跡
中文翻譯
晶瑩的白雪來自奪框而出的淚
一個接著一個的涌現又消失
為了一剎間的光輝而賭上全部的人生
緊閉的雙唇什麼話都沒有說
沉默之中泉涌的感覺攸地凍結
什麼都不知道的白雪
短暫停留又不消失
什麼都不知道的白雪
很容易受傷
寂靜之中沒有發覺結局已俏俏接近
純真的心情這樣經過
輕輕的嘆息只留下白色的痕跡
在被封閉的世界中呆立不動
凍僵的手呀
無法再感受到溫暖
凍結了
什麼都不知道的白雪
短暫停留又不消失
什麼都不知道的白雪
很容易受傷
不知道為何而生的意義
沒有人發覺存在時就消失了
充滿了陌生人的感覺
臨死時被孤獨纏繞著的人呀...也笑了
什麼都不知道的白雪
短暫停留又不消失
什麼都不知道的白雪
很容易受傷
厚厚的白色的積雪
能證明你曾來過這世界
厚厚的白色的積雪
能證明你曾來過這世界
什麼都不知道的白雪
短暫停留又不消失
什麼都不知道的白雪
很容易受傷
Kokia……白雪(拼音版歌詞)
Af lalu la mi da ka ra u ma re ru yu ki no ke t shou
t su gi ka ra t su gi he to u ma re te wa kie te yu ku
it shoon no ka ga ya ki ni ka ke ta jin sei
mou ii no ko su ko to wa nai to ka ta ku ku chi wo to za shi ta
chi nm oku no na ka de o shi yo se ru kan jou ga koo rit su ki te ku
shi ro ku ke ga re wo shi ra nai yu ki da ka ra ko so
ha ka na ku ki e te it ta
shi ro ku ke ga re wo shi ra nai yu ki da ka ra ko so
ki zu t su ki ya su ka tta
shi zu ka ni shi no bi yo ru owa ri no to kini ki zu ka zu
mu ja ki ni ha shai da to ki wa ta da su gi te ku
chi isa na toi ki ga shi roi ato wo no ko shi te
to za sa re ta se kai ni ta chit su ku mi
hie ki tta so no te wa
mou don na nu ku mo ri mo kan jina ito
koo ri tsui te ku
shi ro ku ke ga re wo shi ra nai yu ki da ka ra ko so
ha ka na ku kie teit ta
shi ro ku ke ga re wo shi ra nai yu ki da ka ra ko so
ki zut su ki ya su kat ta
uma re ta ko to no imi mo shi ra zun i
kie te yu ku son zai ni da re mo ki zu ka zu
hi to no wa rai ni o shi tsu bu sa re te
ko to ku to te wo mu shun da a no ko wa sai go ni wa ra tte ta
shi ro ku ke gar e wo shi ra nai yu ki da ka ra ko so
hakanaku kieteitta
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
kizutsuki yasukatta
furitsumoru yukitachi wa
anata no ikita akashisaemo nokosasu shirokushiteyuku
furitsumoru yukitachi wa
anata no ikita akashisaemo nokosasu shirokushiteyuku
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
hakanaku kieteitta
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
kizutsuki yasukatta
tooku kikoeru anokono koe shiroiyuki no ashiato
淚的物語——
How did I fall in love with you? (我怎麼樣才能和你相戀)
What can I do to make you smile?(我怎麼樣才能使你微笑)
I'm always here if you're thinking of
The story of the tears from your eyes(如果你在想你從你眼裡流出來的淚的故事,我就在這里)
もしも?い事がひとつかなうなら 如果願望只有一個的話,
幸せくれた君にもう一度會いたい 那就是想再一次見到給了我幸福的你.
Can't you hear the voices of my heart?(你能夠聽到我的心跳嗎)
I was staying here just want to see your happiness(我等在這里就是要看到你幸福)
思い出も秘密も心にしまうよ 回憶也是,秘密也是,都放在心裡,
いつの日にか君とまた巡り逢いたい 想在某一天能再與你相見.
Can't you hear the voices of my heart?(你能夠聽到我的心跳嗎)
I was staying here just want to see your happiness(我等在這里就是要看到你幸福)
思い出も秘密も心にしまうよ 回憶也是,秘密也是,都放在心裡,
いつの日にか君とまた巡り逢いたい 想在某一天能再與你相見.
How did I fall in love with you?
What can I do to make you smile?
I'm always here if you're thinking of
The story of the tears from your eyes
もしも?い事がひとつかなうなら
幸せくれた君にもう一度會いたい
Can't you hear the voices of my heart?
I was staying here just wanna see your happiness
思い出も秘密も心にしまうよ
いつの日にか君とまた巡り逢いたい
Can't you hear the voices of my heart?
I was staying here just wanna see your happiness
思い出も秘密も心にしまうよ
いつの日にか君とまた巡り逢いたい
我怎麼愛上了您? 我可以做什麼讓您微笑? 如果您認為,我這里總是 淚花的故事從您的眼睛
如果它是,並且事為一服務 幸福已經一Watarai它在給是的您,
您不能聽見我的心臟聲音? 我呆在這里想要看您的幸福
您在心臟投入了記憶和秘密 在某一天和它去圍繞您和希望見面
您不能聽見我的心臟聲音? 我呆在這里想要看您的幸福
您在心臟投入了記憶和秘密 在某一天和它去圍繞您和希望見面
去見你——
你此刻推開了窗子
走向嶄新的一天
有一天它將化為道路
而我倆終將重逢
明天的太陽
昨日的星辰
圍繞著我們的季節
超越時空
相隔的事物
到底在哪裡呢
跨躍而去吧
你所架起的
那座光明的彩虹之橋
無論是開心片刻
或是傷心時分
都一起越過吧
化作一道風吹過森林
變成一陣雨 順流而下
為了讓我倆
在天空下
可以變得自由
就像是
此刻飄落在手心上的
小小的種子一般
培養它長大
讓它有朝一日
伸展開綠色的枝芽
將來有一天它將會成為
我倆重逢的路標
帶著一束
開在心中的花朵
我倆終將會重逢
我會去見你的
『對照及羅馬拼音』
あなたは今、窓を開けて
anata wa ima mado wo akete
新しい日を歩いてゆく
atarashii hi wo aruiteyuku
それは何時か道となって
sorewa itsuka michito natte
私たちは出會う
watashi tachi wa deau
明日の太陽、昨日の星
asuno taiyou kinou no hoshi
私たちをめぐる季節
watashi tachi wo meguru kisetsu
時を越えて、隔てるもの
tokiwo koete hedateru mono
それはどこにあるの?
sorewa dokoni aruno
渡って行こう!あなたのかけた
watatte yokou anatano kaketa
明るい虹の橋を
akarui nijino hashiwo
嬉しいときも、悲しいときも
ureshii tokimo kanashii tokimo
一緒に越えて
isshoni koete
風になって、森をかけて
kazeni natte moriwo kakete
雨になって、川を下り
ameni natte kawawo kudari
私たちは空の下で
watashi tachi wa sorano shitade
自由になるために
jiyuuni naru tameni
今、手のひらに、舞い降りてきた
ima tenohirani maioritekita
小さな種のように
chiisana taneno youni
育てて行こう!何時か綠の枝を広げって
sodatete yukou itsuka midorino edawo hirogette
それは何時か
sorewa itsuka
私たちが出會う道しるべになる
watashi tachiga deau michi shirubeni naru
心に咲く花束持って
kokoroni saku hanataba motte
私たちは出會う
watashi tachi wa deau
あなたに會いに行こう
anatani aini yukou
夢的點滴——
『羅馬拼音』
Ai yori mo koi yori mo hayaku
與你相識的命運捉弄
Anata ni deatta itazura ga
比愛情更快地
Watashi no subete wo kaete yuku
改變了我的一切
Koi ni ochite yuku...
墜入情網…
Deai wa kantan, ima doushite setsunai?
相識容易 但為何現在如此難過?
Wakare kurikaeshi, hitowa ai wo motomeru
分分離離下 人們追逐愛情
Ikutsumo no yoru ni afureru namida kasanete
多少夜晚 多少次淚眼盈眶
Senaka awaseno futari hanareru? Yorisou?
情感疏離的兩人是分開? 還是在一起?
Kono hoshi ni tadayoi tsuzukeru
漂盪在這星球上 你我相遇
Anata to watashi ga meguriau
當指尖感覺到愛的存在 封閉的心就此打開
Yubisaki ni ai wo kanjitara
像巨浪 像深海
Kokoro hodokete yuku...
似陣風 想要緊緊擁抱你
Ooki na nami no you ni hukai umi mitai ni
在被愛中 我漸漸有了自已
Huki nukeru kaze no you ni anata wo tsutsumitai
緊緊地擁抱融化了冰凍的心
Ai sareru tabi ni watashi ni natte yuku no
決定不再見時 心中是否會隱隱作痛
Kooritsuita kokoro dakishime tokashite
在掌心凝視愛情 可以變的更自由
Nidoto awanai to kimeta toki
Kono mune wa itamu no deshou ka
Te no hira de ai wo mitsumetara
Motto jiyuu ni nareru
Tsutaetai motto kagirinai omoi wo
想要傳達無限的思念
Mou nanimo kamo ushinatte mo ii
失去什麼都無所謂
Kono koi ga subete kono shunkan nanika ga
這份愛是我的一切 在這瞬間
Umaretara kitto sore wa...
如果出現了什麼 那一定是…
Akai hanabira mai ochiteku
紅紅的花瓣翩翩的飄落
Aoi ha no ame no shizukutachi
綠葉上的雨滴
Anata wo aishita yume no akashi
曾愛過你的夢的證明
Asahi ni kiete yuku
在朝陽上消失殆盡
Ai yori mo koi yori mo hayaku
與你相識的命運捉弄
Anata ni deatta itazura ga
比愛情更快地
Watashi no subete wo kaete yuku
改變了我的一切
Futari ochite yuku...
墜入情網…
Tsutaetai motto kagirinai omoi wo
想要傳達無限的思念
Mou nanimo kamo ushinatte mo ii
失去什麼都無所謂
Kono koi ga subete kono shunkan nanika ga
這份愛是我的一切 在這瞬間
Umaretara sore wa...
那是…
雪之花——
eo neu sae gil leo jin keu lim ja leul dda la seo
何時開始追隨著漸長的影子
Ddang geo mi jin eo m sok geul keu dae wa geod go iss ne yo
在漆黑的夜幕里與她同行
Son neul ma ju jab go keu eon je gga ji la do
牽著手 無論到何時
Ham gge iss neun geos man eu lo nun mul li na neul geol yo
都會為在一起而流淚
Ba lam mi cha ka weo ji neun man keum gyeo ul leun ga gga weo o ne yo
就像風漸冷一樣 冬季也漸近了
Jo geum ssik gi geo li keu wi lo keu dae leul bo nae ya haess deon
漸漸地 這條街也迎來了
Gye jeol li o ne yo
送走她的那個季節
Ji geum ol hae yi cheos nun ggoch cheol ba la bo myeo
現在望著今年的初雪花瓣
Ham gge iss neun I sun gan ne nae mo deul geol dang sin gge ju go sip peo
在一起的這一個瞬間 想將我所有的一切都給親愛的你
I leon ka seum me keu dael an na yo
這份心情她可知曉
Yak ka gi man han nae ga a ni e yo I leoh ke keu dael sa lang ha neun de
我不是一直都弱不禁風 我是如此地深愛著她
Keu jeo nae mam mi I leol bbun nin geo jyo
只不過有我的心如此而已
Keu dae gyeot chi la myeon ddo eo ddeon il li la do
如果是在她的身邊 無論是什麼事情
Hal su iss seul geos man gat ta keu leon gi bun ni deu ne yo
什麼都可以為她做我感覺再次有了
O neul ni ji na go ddo eon je gga ji la do
過了今天 無論到何時
U li sa lang yeong won ha gil ki do ha go iss seo yo
都在祈禱著我們的愛可以永久
Ba lam mi na yi chang leul hon deul go eo eun bam ma jeo ggae u myeon
如果風吹動著我的窗 也喚醒著黑夜
Keu dae a peun ki eok ma jeo do nae ga da ji weo jul ge yo
我會連她痛苦的記憶都一同抹去
Hwan han keu mi so lo
用燦爛的微笑
Ggeut eobs si nae li neun sae ha yan nun ggoch deul lo
不停地飄落的白色雪花
U li geod deon ni geo li ga eo neu sae byeon han geos do mo leu neun che
不知何時將我們走過的這條街變白了
Hwan han bich cheu lo mul deul leu ga yo
閃著明亮銀光
Nu gun ga wi hae nan sal la gass na yo
我是為了某一個人而活著
Mu eos si deun da hae ju go sip peun
無論什麼都想為她去做
I leon ge sa lang in jul bae weoss seo yo
學會了這就是愛
Hok si keu dae iss neun geos eo din ji al lass da myeon
如果我知道她所在的地方是在哪裡
Gyeo ul bam byeol li dwae keu dae leul bi cheoss seul ten de
都會變成冬季的星星照亮著她
U deon nal do nun mul le jeoj jeoss deon seul peun bam me do
在歡聲笑語 或在被淚水浸透的悲傷日子裡
Eon je na keu eon je na gyeot te iss seul gge yo
無論何時都會陪伴在你身邊
Chi geum mol hae yi cheo nun ggoch cheul ba la bo myeo
現在望著今年的初雪花瓣
Ham gge iss neun I sun gan ne nae mo deul geol dang sin gge ju go sip peo
在一起的這一個瞬間 想將我所有的一切都給親愛的你
I leon ka seum me keu dael an na yo
這份心情她可知曉
Ul ji mal la yo na leul ba la bwa yo
不要哭 請看著我
Keu jeo keu dae yi gyeot te seo ham gge I go sip peon mam bbun ni la go
我只是想陪伴在她的身邊與她在一起
Da sin keu dael noh ji anh neul ge yo
我不會再放手了
Ggeut eobs si nae li myeo u lil kam ssa on
不停飄落的 圍繞我們的
Geo li ga deug tan nun ggoch sok ge seo
這滿街的雪花中
Keu dae wa nae ka seum me jo geum ssik jak geun chu eok geul keu li ne yo
有一懷念她與我心中的小小的記憶
Yeong won hi nae gyeot te keu dae iss seo yo
她永遠在我身邊
由於輸入字數不夠,把以下歌的網址給您
雪之華『不確定是雪之花/華,都查閱了』
http://tieba..com/f?kz=85678618
櫻花雨
http://www.5t5t.cn/Word/153533.Html
最後,祝您及家人元旦快樂!