日本歌曲中文版為什麼歌詞不同
發布時間: 2022-08-28 22:26:12
㈠ 日本歌詞和中國歌詞有什麼不同點
韓國的的歌曲歌詞很無聊,日本的歌詞比較優美。。。
㈡ 大家說為什麼日文歌的歌詞就是比中文歌的歌詞寫得好呢
說實話,並沒有這種感覺。中文也有韻味十足的歌詞,比如周董的一些古風歌曲,秦時明月的主題曲,這些帶著詩句韻味的歌詞是很多日語歌曲所做不到的。同時,日語歌里也一樣有你愛我我愛你那樣無聊爛俗的歌詞。大家所說的日文歌好大概是因為日本人對音樂旋律的把握非常到位,同時我們也聽不懂(沒學過日語那種)歌詞,導致旋律上比中文歌要好很多,(確實,很多好聽的老中文歌都是日語原唱,中國引進。改詞)建議樓主對比一下那些年的日語版和那些年原版,你會發現日語版里的鼓點聲,給了整首歌一種升華。
求採納~
㈢ 中文版和日文版歌名不一樣怎麼回事 比如: 後來 是 みらいへ 紅日 是それがこと
歌詞內容不一樣,比如日語歌《未來へ》的曲子被中文歌《後來》用了(就是說《後來》是翻唱了《未來へ》)。是不同的兩首歌。中國早期極多歌曲都是"借用的"日本的原曲。
㈣ 為什麼日文歌的歌詞中文翻譯總是像詩歌一樣優美精緻
那是因為我們中國人很懂詩詞歌賦,才把日語翻譯得這么美。畢竟,翻譯的都是我們中國人翻譯的啊。
熱點內容