日本人在飯店上班怎麼說
Ⅰ 在日本的便利店上班收銀員要會說哪些日語求經驗豐富者! 全的!
1,客人進店時說[いらっしゃいませ(おはようございます/こんにちは/こんばんは)]
2,
向客人介紹特價商品[ただいま○○類50円引きセール中です、いかがでしょうか]
3,收錢時說[いらっしゃいませ、○○円お預かりいたします]
4,找錢時說[○○円のお返しです]
5,結完帳後問客人要不要袋子→こちらは袋にお入れ致します?
6,
客人離店[ありがとうございました、またお越しくださいませ]
7,問是否需要加熱時[こちらは溫めますか?]
8,問冷食和熱食是否要分開裝[暖かいものと冷たいものは袋は別に致しますか?]
7,買煙時如果要確認客人的年齡[年齢チェックをお願い致します。]
Ⅱ 服務員用日語怎麼說
日本的「服務員」說法有區分男女,男服務員:ボーイ,女服務員:女給。
1、ボーイ[ボーイ]
【名詞】
釋義:
(1)【英】boy ;男孩兒,少年,童子。
(2)男服務員;跑堂兒的;茶房;伙計。
2、女給[じょきゅう]
【名詞】
釋義:女服務員。
(2)日本人在飯店上班怎麼說擴展閱讀
日語中的服務員只能說是一種職業的代名詞。
比如說大廳服務員ホールスタッフ,廚房服務員廚房スタッフ,打掃衛生的掃除スタッフ等。
高級一點的飯店或者賓館,可以把侍應生稱為ウェーター(英文的waiter)。
但是在日本,絕大部分場合不會像國內那樣說「服務員,幫我上杯茶」等之類的話,日本人在需要服務的時候會對著某個服務員說「あの、すみません」(對不起),而並不會直呼對方的職業名稱,因為這樣會顯得不禮貌。
Ⅲ 日語中叫 餐廳裡面 的服務員怎麼叫 是什麼單詞
男服務員:ボーイ,女服務員:女給。
一、ボーイ
羅馬音:Bōi
語法:「(男性)侍者」という意味で、ホテルやホテルの中で顧客にサービスする人を指し、名詞を數えることができ、復數の形があります。
二、女給(女性を與える)
羅馬音:Josei o ataeru
語法:名詞として使えます。ウェイトレス、ウェイトレスなどに訳せます。
(3)日本人在飯店上班怎麼說擴展閱讀
用法:
1、この従業員は仕事が行き屆いていて親切で、迷惑を恐れず、お客様から好評を得ています。(這個服務員工作周到熱情,不怕麻煩,受到顧客的好評。)
2、従業員が私たちに製品の用途を說明してくれました。(服務員向我們說明了產品的用途。)
3、姉は従業員の仕事をするのは下から下までだと思っていますが、このような観點は正しくないです。(姐姐認為做服務員工作是低三下四,這種觀點是不正確的。)
4、身軽な女中が微笑んで歩いてきた。(體態輕盈的女服務員微笑著走了過來。)
5、サービス熱心な従業員がなくて、皮笑肉が笑わないので、お客さんが嫌いです。(沒有服務熱情的服務員,皮笑肉不笑,顧客不喜歡。)
Ⅳ 日本人新年過後來上班怎麼打招呼
中文裡我們會說「新年快樂」,用日語表達的話就是「あけましておめでとうございます」,但是如果在日本的話,一般在年末的時候不怎麼說的,「あけましておめでとうございます」是在新年到了,也就是1月1日0:00以後才說的,因為「あ(明)けまして」就是新年已經開始的意思了。新年之前,比如說12月31日我們應該說:良いお年を(お迎えください)。
Ⅳ 急!!!求在日本飯店服務員的禮貌用語及面試問題
去接受[飯店]的[初次面試]和一般面試的問題應該沒有什麼很大的區別。
1。首先,您應該准備日文的[自己介紹]
個人基本信息
學習經歷(期間,校名,專業)
工作經歷(期間,機構,職位)
2。飯店屬於[服務行業],更看重應聘者的[性格],是否有[服務精神]以及對於[服務行業]的認識。
言談舉止,形象(服裝,發型,氣質),是否適合[服務行業]是面試的主要目的之一。
從進門的打招呼,到坐姿,到告別等等。
都是可以看出是否經過訓練,是否適合於飯店工作的。
3。至於[飯店用語]的准備倒是其次的。
禮貌用語,敬語,雙手遞上證件,雙手接過資料等等,細節上很重要。
4。最後,經常問的問題還有
[自我評價],我的性格
我遇到不愉快的事情如何處理的
我選擇飯店工作的初衷
我的愛好,技能,成績等
Ⅵ 上班用日語怎麼說麻煩中文諧音
上班:shàngbān
上班: 出勤(しゅっきん)します
(syu xtu kinn ) suru
( 休 肯恩) 西馬斯
Ⅶ 在日本居酒屋工作的日語 還有 日本的超市
超市要簡單一些,理貨等,有初級日語就可以了。收銀等需要日語比較好才行
居酒屋也是後廚等,對語言要求不高,前面的服務員,就要求高一些了。這么也得2級左右比較好